Gënjeshtra e lashtë greke. Fjala shqipe *ik behet *me ardh, vij.
Komeditologjia e gjuhëtarëve evropianë vazhdon.
Folja e greqishtes antike *hiko ka nje etimologji te pasigurte, dhe ndoshtja vjen nga PIE *seyk. Pra me kene me t'sakte *hiko nuk ka lidhje me *ik te Shqipes, por vjen nga supozim i gjuhetareve per nje gjuhe PIE me nje fjale imagjinare si *seyk që do të thotë *me ardh, vij.
Problemi qendron se kjo *ik eshte e fshehur ne disa fjale te tjera si pershembull tek anglishtja *leak qe do te thote rjedh, ku uji nuk vjen nga jashte per brenda enes por iken nga brenda enes per jashte saj, ne drejtim te kundert.
Angl: leak
rrjedhje
Shqiptimi / lik /
folje
1. (e një ene) kur ena humbet lëngun ose gazin, përmes një vrime ose çarje.
Cila është origjina e fjalës angleze *leak?
Në gjuhën shqipe ekzistojnë dy fjalë si: *lë dhe *ik që kanë kuptimet e tyre specifike në gjuhën shqipr.
Pra *leak/lik a anglishtes eshte *ik e Shqipes iken lengu, gazi nga ena.
Shqipja *ik është e pastër, pothuajse e pandryshuar nga greqishtja e vjetër, vetëm kuptimi ka shenjën e kundërt ne "greqishten" e vjeter.
Ruajtja e një forme gjuhësore thuajse të pandryshuar ne Shqip është e pamundur sepse duhet të kishte ndryshuar shumë për 3000 vjet.
Ndryshimi i kuptimit të *ik nga *ik në *vij mund të jetë një përkthim i gabuar nga përkthyesit modern të "greqishtes" së vjetër, informacione se kur janë përkthyer, kush i ka përkthyer, nuk mund të gjendet kurrë në libra, apo internet, heshtje varri, dihet vetëm se ata përkthyen librat që gjendeshin vetëm në libraritë e Kishës. Vërtetesia e tyre nuk është studiuar kurrë me metoda të mirëfillta shkencore. Pranohet si 100% e vërtetë ajo që ishte shkruar në atë kohë si kohë qe pretendohet dhe përmbajtje kur shumica e tyre si libra datojnë shumë vonë, por justifikohet që priftërinjtë i "kopjonin" librat herë pas here për t'i ruajtur, dhe kjo është pranuar si e vërtetë.
Por nga ana tjetër nuk ka emra se kush i ka kopjuar, as data se kur janë kopjuar. Një tymnaje i madh. Kjo është e vërteta për "greqishten: e lashtë dhe latinishten e lashtë.
Pra, *hiko dhe *ik duke qene shume te aferta per nga kuptimi, ka ndryshuar vetem kahja minus plus dhe kjo eshte normale per gabime te mundshme ne perkthim , pranohen gabime njerezore, te ben te dyshosh se gjuha Shqipe ka qene e shkruar herët, ose "Greqishtja" e vjetër është një mashtrim gjigant, ose Greqishtja e vjetër është gjuha shqipe, ose me sakte Gegenishtja.
Folja greke e lashtë është:
ἥκω/híkō
greqishtja e lashtë
Etimologjia
Etimologjia e pasigurt, por me sa duket nga proto-indo-evropiane, ndoshta *seyk-. Krahasoni ἵκω (híkō, "për të ardhur")
Uncertain, but seems to come from Proto-Indo-European, perhaps *seyk-. Compare ἵκω (híkō, “to come”).
Ne fotot poshte shikoni kohet e foljes dhe ndryshimet qe peson, si ikonai, ikenai, etj. Kuptohet keto i kane nxjerr perkthyesat e koheve moderne.
Comments
Post a Comment