Skip to main content

Posts

Showing posts from March, 2024

E vërteta e origjinës së fjalës grusht të gjuhës shqipe.

Tre autore prosllavë dhe sllavë Orel, Topalli, dhe Omari thonë që fjala grusht është huazuar nga gjuha e sllavëve të jugut. Në këtë artikull do të parashtroj një kundërargument ndaj pretendimit se fjala shqipe për "grusht" është huazuar nga gjuhët sllave të jugut. Në vend të kësaj, fjala grusht është huazuar nga shqipja në gjuhët e sllaveve të jugut. A ka prova nga armenishtja dhe greqishtja tre gjuhët të shkëputur të parat nga gjuha mëmë PIE për të mbështetur argumentin tim? Siç kam shpjeguar në artikujt e mi kodin e G-së shqipja e ka në shumë fjalë të saj që tregojnë bashkimin e dy ose më shumë elementëve me njëri tjetrin si gojë, golë, gjuhë, gluhë, gisht, etj. Gjithashtu mbaresa emër-formues e formuar nga veta e trete e foljes jam si oshte, isht, est, ësht është një mbaresë karakteristike e gjuhës shqipe që është cognate gjithashtu me fjalë të gjuhës Latine dhe Greqishtes e lashtë, gjuhë të dokumentuara para ardhjes së sllavëve në Ballkan. Cila është e vërteta gjuhësore

Alfbeti i ashtuquajtur grek

Një udhëtim krijues dhe poetik reth alfabetit të  quajtur sot "grek", për të eksploruar kuptimet e shkronjave.  Alfabeti eshtë "nëna që bën (ndërton) fjalët dhe nga ku dalin fjalët". Gjuha shqipe ka krijuar alfabetin  e quajtur sot "grek" dhë është e vetmja gjuhë që bashkon shkronjat dhe tingujt e tyre në një mënyrë unike.  Është një qasje magjepsëse për të eksploruar gjuhën shqipe dhe ju miqtë e mi këtu duhet te jeni krenare dhe entuziaste për gjuhën e nënës, gjuhën shqipe!  Unë besoj në një arsyetim se vargëzimi i shkronjave të alfabetit dhe kuptimet e shkronjave lidhen me gjuhen shqipe të vjetër dhe kam ndarë paraprakisht mendimet e mia për këtë në artikujt e mi etimologjike.  Ndërtimi i alfabetit bazohet tek metafora. Tre shkronjat e para i referohen qartë pjesëve të rëndësishme të thelbit të alfabetit si: A (fjala),-ALFA B (bëj, e bëra, ndërtimi)-BETA G (ama, nëna, gjë-ama)-GAMA dhe e katërta D (del, dera)-DELTA Fillimisht është *fjala dhe e dyta *bër

The etymology of the Albanian Cham dialect "bedhé" (down) and its connections to ancient Greek.

The etymology of the Albanian Cham dialect  "bedhé" (down) and its connections to ancient Greek. Albanian language is a fascinating language. Exploring only the etymology of the Albanian Cham dialect word "bedhé" (down) gives you the connections to ancient Greek language but what it more important how the word was created. I am delving into the roots of words like "dhê" (earth/ground), "bedhé"(down), "përdhe" (down), and "mbërdhe" (in/at the ground). My analysis highlights the complex and intriguing history of the Albanian language!  It's a delight to follow the Albanian linguistic journey!  The simple problem from today's etymologies is the semantics.  The other languages do not show any semantic conection between the concept down and earth/ground. Down means toward or in a lower place or position, especially  on the ground and that is how the word "bedhé" of the Albanian language is created. This semantic c

Etimomologjia e problem dhe përballoj.

Problem është një fjalë që etimologjia e sotme nuk e kupton. Në shqip gjuhëtarët thonë është një huazim nga latinishtja e cila si gjithmonë e ka huazuar nga "greqishtja" e vjetër. Një 'fjalë' që e gjejnë në "greqishten" e vjetër si "ballein", që do të thotë "hedh" por gjuhëtarët nuk e lidhin aspak këtë fjalë në fjalën e osmanishtes "bela" dhe "bala" e cila e ka huazuar nga persishtja. Shikohet që dy format janë pothuaj të njëjta "ballein" dhe "bela/bala" ku e para ka shtesë vetëm mbaresën "in". Kuptimi i tyre "problem" dhe "bela" në përformacën kutptimore në gjuhën shqipe të sotme është i njëjtë, ndërsa rrënjët e tyre të menduara kanë kuptime krejt të ndryshme nga njëra tjetra, njera kupton "perpara hedh" dhe tjetra "vuajtje, dhimbje" Në gjuhën shqipe bela nuk ka lidhje aspak me dhimbje, vuajtja: belá,-ja emër i gjinisë femërore; numri shumës; -(të)

The primordial roots *la, *ba and *ka.

Kodet e gjuhës shqipe Ekziston një grup fjalësh në gjuhën shqipe si *la që ka kuptimin lart, folja *ba (të bësh) dhe folja *ka (të kesh) ose forma *kon të cilat janë rrënjët e fjalëve të meposhtme: 1. Ball (forehead) → *ba + *la = Ball ( ba la) 2. Mal (mountain) → *m(ë) + *la = Mal (high mountain) 3. Pallat (palace) → *ba + *la + *t (suffix) = Pallat (ba la=built high) 4. Ballkan → *ba + *la+ *ka+n (suffix)= Ballkan (high reigion) 5. Ballkon (balcony) → *ba + *la + *ka(kon)= Ballkon (ball kon) 6. Malësi (mountain region) → *m(ë) + *la+ *si (suffix) = Malësi (high region) 7. Alah (god) → *a + *la = Alah (high one) 8. Alpe (alpe) → *a+ *la +be=Alpe (high reigion)

The etymology of ἀκαλαρρείτης

I am presenting a detailed etymological analysis of the word "ἀκαλαρρείτης" from Homer's works, proposing a decomposition into Albanian language roots and challenging the conventional Greek etymology.  My argument is based on the idea that the word's structure and meaning are better explained by Albanian linguistic codes and semantics, suggesting that Homer's language may have been influenced by or written in an early form of Albanian.  According to Beekes, we find ἀκαλαρρείτης (adjective) only in Homer "Ἠέλιος μὲν ἔπειτα νεον προσεβαλλεν ἀρούρας ἐξ ἀκαλαρρείταο παθυρρόου Ὠκεανοῖο...(Η 422, τ 434) (My translation according to Albanian: Thus the sun was pres-ballet (cut in the front) arave (fields) outside the motionless deep-flowing Ocean). Robert Beekes thinks it is a word of Greek origin. As you can easily see, it is a five-syllable adjective. ἀκαλαρρείτης, ἀκαλαρρείτης, -ου We break it down according to the mother tongue of the word, the Albanian language:

The true etymology of ἀκαλαρρείτης

Më poshtë keni një analizë të hollësishme etimologjike të fjalës "ἀκαλαρρείτης" nga veprat e Homerit, duke propozuar një zbërthim nga rrënjët e gjuhës shqipe dhe duke sfiduar etimologjinë konvencionale greke. Argumenti im bazohet në idenë se struktura dhe kuptimi i fjalës shpjegohen më mirë nga kodet gjuhësore dhe semantika e gjuhës shqipe, duke sugjeruar se gjuha e Homerit ka qënë e ndikuar ose shkruar në një formë të hershme të shqipes. Sipas Beekes ἀκαλαρρείτης (mbiemër) e gjejmë vetëm tek Homeri "Ἠέλιος μὲν ἔπειτα νέον προσέβαλλεν ἀρούρας ἐξ ἀκαλαρρείταο βαθυρρόου Ὠκεανοῖο...(Η 422, τ 434) (Helios mén épeita néon prosebállen aroúrās eks akalarreítao bathyrróu Ōkeanóio" Përkthimi im sipas shqipes: Kështu dielli pastaj u pres-ballet arave jashtë Oqeanit të palëvizshëm të thellë-rjedhshëm) dhe mendon se është fjalë me origjinë greke. Siç shihet lehtë eshte një mbiemër me pesë rrokje. ἀκαλαρρείτης, ἀκαλαρρείτης, -ου Shqiptohet: akalarreítês E zbërthejmë sipas kodev

The tru origin of the albanian word avitem

I am stopping at the Albanian language word "avitem" which Anila Omari, an Albanian linguists, she considers it a loan from the Serbian language. Omar considers it a loanword and she is one of the 2 Albanian linguists who have qualified this word as a loanword from the Slavonic of the South Slavs (the other is Xelal Ylli ). According to Omar avit: avit (avis, avitinj - arbëresh, avyt - Geg) "Borrowed from South Slavic, from Proto-Slavic *aviti ("to show, (reflexive) to show oneself, appearing"), whence Old Church Slavonic авити (aviti), Serbo-Croatian jáviti/я́вити. ." Avitem is a word originating from the Albanian language in the union of its roots, the verb "vi" (to come) and ti (you) which later Latin has borrowed in its term "vicinus"/near and "venire"/to come. In writing Vinka is simply a "V" with a line on the right side of the V. Arbëresh Albanian language (Albanians people emegrited 600 years ago in Italy) s

E verteta e huazimeve nga gjuha e sllaveve te jugut.

Mashtrimi i "shkollarëve" mbi ndikimin sllav mbi shqipen ka filluar me hetimin e parë të fjalorit sllav në shqip nga Franc Miklošič (1870) dhe duke vazhduar deri më sot. Këto përfshijnë gjithashtu punën e bërë nga Gustav Meyer (1891), Stefan Mladenov (1927), Afanasij Seliščev (1931), Norbert Jokl (1934–35)(Hebre, profesori i Çabej), Petar Skok (1941), Eqrem Çabej (1962), Anna Desnickaja (1968); dhe së fundmi nga Gunnar Svane (1992), Vanja Stanišić (1995), Xhelal Ylli (1997), Vladimir Orel (2000), dhe Anila Omari (2019). Disa nga këto studime jane trajtuar si fjalorë dhe studimeve etimologjike (Miklošič, Meyer, Skok, Orel); të tjerat janë si hetime gjuhësore dhe kulturore (Mladenov, Seliščev, Jokl). Është interesante evidenca që rritjen e bursave për huazime nga sllavishtja në shqipe, me rritjen e fondeve për të studjuar këto huazime, po aq shumë është rritur numri i këtyre huazimeve. Nuk është rastësi numri 93%. Investimet me sa duket nuk do të ndalojnë derisa të shkojë numri

Fjala akadiane 'balaṭu'

Folja "balāṭu" në akadisht do të thotë më jetue, me qën i gjallë, me mbajt gjallë diçka, i shëndetshëm; për të rimarrë veten; me u shërue, me u mbajt. Vërtetohet në gjuhën akadisht në një tekst të Tumult-Ninurta Fjalorët (CAD, AHw) e shënojnë atë si "kuptim i panjohur". Fjala akadiane 'balaṭu' gjendet në Sureyt (Turoyo) dhe kupton me lulëzue, mbin ose të bëhesh i fortë dhe i shëndetshëm. Përdoret për pemë dhe bimësi, kujdes në pranverë. P.sh. "a karme mbalaṭṭe" që do të thotë se vështirë po mbijnë, ku shihet qartë lidhja me format "mbjell" dhe "mbij" të gjuhës shqipe. Përdoret edhe për personat, shumë të fortë, për fëmijët kur rriten dhe bëhen më të shëndetshëm, ku eshte koncepti i berjes i metaforizuar si rritje dhe forcim. P.sh. “U z’uro m-baleṭ” që do të thotë i vogli (fëmija) ka filluar dhe është bërë më i shëndetshëm/i fortë. Origjina e "balatu": Nga gjuha e vjetër shqipe. Rrënjët shumëdimensionale te gjuhës shqi

How the word mouth was created in Proto-Indo-European languages?

Albanian language codes. Are the nouns goj(ë) satandart Albanian, gol(ë) (Chsm dialect) semantically related to the nouns "llaf" and "fjalë" (word) and to the verbs thom (them) (say), "fol, flas"(talk, speak), mollois (say about something, sillois (do not say anything)? As I pointed out before, the word for mouth "goj, gola" in Albanian language comes from a language related to the qualities of the physical objects they represent. Codes in brief: G: Semantic code-combination of two elements into a single one, one of the multidimensional of this code pictogtaphic code the main form of the mouth. O: Another pictographic code for the mouth, its circular shape. L: the motion code J: I think a phonetic transformation of L>I>J Other Codes in them: TH=pictographic synonymous code of G, the joining of two elements into a single circular shape. Only the form "thom" does not carry the code of L in the corresponding verb, I think maybe for p

The books of Albanian authors have a deliberate misinformation about the Albanian language

The accuracy and motivations of some linguists who have written about the origin of the Albanian language has worried me since around 1992-1993, when I started intensively studying Albanian linguists about the origin of the Albanian language. My approach to the topic of the origin of the word in general and the origin of the words of the Albanian language began with a very critical eye towards the main Albanian and foreign authors about the origin of the words of the Albanian language and the Albanian language, and I began to slowly raise my method based on perspectives multidimensional creation and origin of the word. After the study, my conclusion was that the books of Albanian authors have a deliberate misinformation about the Albanian language hidden in a "scientific" language and based on one-sided choices of evidence. The first question that arose in me was why this happened? After spending 10 years studying and analyzing hundreds of words, verbs and other grammatical c