Skip to main content

Posts

Showing posts from May, 2023

Te Albanian language codex. The I code.

Kodi I i gjuhes shqipe Mic dhe mikron.  Cila gjuhë e ka huazuar fjalën, greqishtja e vjetër apo Gegnishtja? mic,-i emër i gjinisë mashkullore; numri shumës; -a(t), edhe si mbiemër; fjalë a shprehje krahinore; me ngjyrim përkëdhelës; fëmijë i mitur; kafshë me trup të vogël: kalë mic. Mikron vjen forma atike e greqishtes smikros "i vogël, i vogël, i imët, i parëndësishëm, i lehtë", ndoshta nga PIE *smika, nga rrënja *smik- "i vogël" (burimi gjithashtu i gjermanishtes së lartë të vjetër smahi), por Robert Beekes e mendon atë një fjalë paragreke. Dhe Robert Beekes ka të drejtë. Forma paragreke është fjala gegenisht Mic. Dhe Mic vjen nga i-code, të cilin e kam shpjeguar në postime të tjera.Kur është i, është numri një, por është një fillim, një filiz, një bir, një bij, ose bile ne Camerisht, janë në fazën e parë të rritjes së tyre. Kur lind, kur është filiz, bir, bij, kur mbin, kur është në fillim, matematikisht kemi të bëjmë me njësinë më të vogël të rritjes, por edhe

The Albanian language Codex. The O code.

Kodi O i gjuhës shqipe. Çdo kod shpjegon një grup fjalësh, jo si etimologjia, ka fjalë të ndryshme që nuk mund te krahasohen me metoden e etimologjise dhe etimologjia nuk e shpjegon dot origjinën e formimit te tyre, eshte ndertuar si metode qe ti shmanget origjinës së vertetë të gjuhës. Pse koka ka O sepse koka është një O, si është gjoksi, si janë bolet, apo k(g)oqet, apo k(g)olionet, goja etj. Pra ato janë piktograma që nuk kanë lidhje me etimologjinë. Është një shkencë tjetër. Çfarë kanë të përbashkët një grup fjalësh që lidhen me një karakteristikë të përbashkët të tyre. Fjale me O ka me mijra, me ato le të merret etimologjia. Une merrem për shembull me O-në e objekteve gjuhësore që kanë O, ose kodin O, ose piktogramën O, ose ideogramën O. Është edhe në okio, gjithashtu te fjala e vjetër greke për sy, po kështu ishte fjala sy egjiptiane piktograma e syrit, dhe ajo fenikase por e bebes se syrit. Prandaj, kjo është më e thellë se etimologjia. Gjuha shqipe që është shkruar dëshmohet

The Albanian language codex. The G code.

Kodi G i gjuhës shqipe. Analizoni vetëm këto fjalë Gomos (ngarkese) koine, gomar shqip, gamba latin dhe këmba shqip, etimologjia e të cilës gluhëtarët thonë se është huazim nga gamba. Çfarë kanë të përbashkët këto fjalë? Ajo që është e përbashket në kuptimin e tyre themelor eshtë kodi. Janë G(K) A M B. Cila shkronjë mbart thelbin kryesor të kodit? Me radhë A jo, M jo, B jo, K dhe G - janë kodet. Çfarë është gama që thuhet se është greke? Është piktograma e këmbëve të njeriut, por edhe K është e tillë, vetëm se është e rrotulluar. Të dy kanë ideogramin e mbajtjes, qe origjinon nga piktograma e mbajtjes së trupit nga dy këmbët. Shikojeni me kujdes dhe analizojeni shkronjën g të greqishtes së vjetër. Mendoj që fjala e parë ishte "gmba" ose "kmba" që në gegënisht u shkurtua në ma, G-ja dhe K-ja për të gjitha rastet shpjegon gomos, gamba, kemben dhe goma-rin, g mban, jo se mban është rrënja, por G është rrënja. Mban G, man G është si me thane G emer, ose quhet G. Pse

The Albanian language codex. The word ticket

Kodet e gjuhës shqipe. Kodi shqip i G, i cili është unik në gjuhët evropiane. Bëhet fjalë për fjalën etikete, tag, biletë ticket (tikit) në anglisht. Ndjeni muzikalitetin e shqipes në tikit me t'ngjit. Kemi kemi vetëm g>k në frengjisht dhe anglisht por qëndron në tag dhe në fjalën e gjermanishtes së vjetër 'steig. Por lexoni më poshtë për të kuptuar origjinën e mohuar dhe madhështinë e gjuhës shqipe dhe në të njëjtën kohë idiotizmin e etimologjisë ideologjike të sotme. ticket (n.) Vitet 1520, "shënim ose dokument i shkurtër", nga një formë e shkurtuar e etiketës franceze "etiketë, shënim", nga etiketa e vjetër franceze "një shënim i vogël" (fundi i shekullit 14), veçanërisht ai i ngjitur në një portë ose mur si një njoftim publik, fjalë për fjalë "diçka e mbërthyer (lart ose ndezur)" nga estiquer "për të ngjitur, bashkangjitur", nga frëngjishtja *stikkan, e ngjashme me sticianin e vjetër angleze "për të shpuar", nga

The Albanian language codex the word eternity.

Kuptimi dhe origjina e fjalës eternity/përjetësi përjetësí,-a emër i gjinisë femërore; të qenët i përjetshëm: në përjetësi për tërë jetën e jetës, përgjithnjë. Pse gjuha shqipe ishte e vetmja gjuhë që flitej dhe shkruhej dy mijë vjet më parë? Sot gabimisht themi gjuhe greke dhe latine sepse nuk e kuptojmë origjinën e fjalëve që janë shkruar. Emrat që u kemi vënë sot gjuhëve dhe kulturave janë emra që njerëzit e arsimuar të dy shekujve të fundit i kanë vënë për të mbuluar injorancën e tyre, mosnjohjen e gjuhës së vërtetë. Ata ende nuk e dinë pse Kronos është Kronos. Ata që shkruanin para 2 mijë viteve kishin tre fjalë për të treguar kohën: chronos, aiòn dhe kairòs. Kronos dhe kairos vijnë nga koncepti rrethor që kam shpjeguar në kode. Kodet O dhe R. Ndërsa ioni është linear, nuk ka R në të. Vetëm shqipja ka ende kodionin aion në fjalën e saj jet(e), që është një koncept ia (ia>ie). I-ja kur zgjatet si zanore kthehet në j. Gjuha shqipe të jep mundësinë e një rrugëtimi arkeo-gjuhësor n

The etymology of the word first

Fjala Ball ka formuar këto fjalë në gjuhët indo-evropiane: se pari: i(e) par(e) ne vete gjuhen Shqipe BALL=dy LL veti fonetike vetem te gjuhes Shqipe dhe pjeserisht ne anglisht vetem fonetikisht. BAL= PAL=B>P PAR=L>R E cila u përhap në gjuhët indeoeropiane si: fyr(e)st gjermanishtja e vjetër B>P>F Fyrstr Norvegjishtja Fürst gjermanisht Prathama sanskrit primus Latin prōtos Greqishtja Rrënja e fjalës është nga një gjuhë që thuhet se është folur vetëm dhe shkruar vone, një përfundim ideologjik i gjuhetareve që nuk është e vertete, eshte nga gjuha shqipe *BAL dhe jo nga PIE *pre-, nga rrënja *për i cila është gabim, joekzistente në gjuhën e parë PIE. Gjuhëtarët e PIE gabojnë gjithashtu për faktin e thjeshtë që fëmijët shqiptojnë tingujt në këto mosha: 2-3 vjeç - p, b, m, d, n, h, t, k, g, w, ng, f, j 4 vjeç- l, j, ch, s, v, sh, z 5 vjeç - r, zh, th (me zë të lartë) 6 vjeç th (pa zë). Duket se R është në grupin e tretë dhe L është në grupin e dytë. Në jetën e gjuhës, formimit

The etymology of the word moisture

N'dy është bërë dirty në anglisht, m'uj osht, është bërë mydos në greqishten e vjetër dhe moist/m'ui isht në frengjisht dhe muscidus "i mykur" ne Latinisht. MOISTURE e anglisht vjen nga moiste e franngjishtes se vjetër që kupton "e lagur, e lagur, e njom" MOISTE= MUISTE=ku O> M UI ISTE M"UJ IST= Me UJ ISHT Ndikimi i çamerishtes me I-në karakteristike të saj është mëse i qartë në drejtimet e Gjermanisë, Francës dhe Anglisë. Moite është në gjuhën moderne franceze për të cilën gjuhëtarët mendojnë se ka origjinë të pasigurt. Këtu ndikimi i shqipes është më i afërt dhe më i qartë etimologjikisht. MOITE= MUITE= MUJ-TE=TE në fund te fjalës mbaresë e çamërishtes dhe e hasur also në dialektin myzeqar, veti fonetike vetëm të gjuhës shqipe. Dhe gjuhëtarët hamendësojne ndoshta nga latinishtja vulgare *muscidus "i mykur", gjithashtu "i lagësht", nga latinishtja mucidus "i rrëshqitshëm, i mykur, i mykur", nga mucus "zhul"

The etymology of the city of Struga and lake Ohrid.

The comment from one of my membet of my group about the language: Hello and thank you for these explanations. I would like to add something that I have experienced and lately it is being forgotten. From the 1980s we had elders who spoke old words, I will call them ancient words because they did not know what the standard Albanian language was. I will say a few words: N#1. The city of Struga was pronounced "STRUK", when I talked to them they explained to me that the settlement is located in the mouth of the river called Black Drin in Albanian language that goes to the city of Dibër and the mouth of the river brings cold winds and every time you have to go to "Struk ” you have to wear clothes, a jacket that was called struk (which comes from the word tkurr/squeeze) which in Albanian language exactly means "squeeze myself from the cold", because it was cold if you go there. And it was said: give me the "STRUK." That's why it got the name "STRUK&

The etymology of the word Μαλακασα (Mallakastër)

Mallakaster Etimologji Burimet kryesore historike për Malakasi janë Historia e Gjon VI Kantakouzenos e shkruar në gjysmën e dytë të shekullit të 14-të dhe Kronika e Tocco-s e shkruar në fillim të shekullit të 15-të. Në Histori dhe në kronikë, fisi është regjistruar si Malakasaioi. Në regjistrat venecianë të kolonëve shqiptarë në Greqinë jugore përmenden si Malacassi. Malakasi së bashku me fiset e tjera shqiptare, Bua dhe Mesaretët pushtuan Thesalinë pas vitit 1318. Jo shume te besueshme oer mua jane arsyet sioas Sipas Alain Ducellier ata u larguan nga zonat e tyre të origjinës në Shqipëri për shkak të shtypjes sociale dhe trazirave. Te njeten hipoteze afron dhe N.G.L Hammond i cile përmend mbipopullimin në Shqipëri dhe nënpopullimin e Greqisë kontinentale si një faktor kontribues në migrimet. Perandori bizantin Gjon VI Kantakouzenos në Historinë e tij i regjistron si një nga fiset shqiptare që arritën një armëpushim me Perandorinë Bizantine në vitet 1332-33. Në historinë e Despotatit m

The etymology of the ancient greek word βιβάζω

Për të gjithë miqtë dhe ndjekësit e faqes sime: Ju jo vetëm duhet të jeni krenarë për gjuhën që flisni, pavarësisht përpjekjeve të jashtëzakonshme të financuara nga fqinjët tanë për ta eliminuar dhe degjeneruar atë si gjuhë, por duhet të dini pse duhet të jeni krenarë dhe t'u tregoni shqipfolësve dhe të huajve me kë jeni në kontakt në punë ose shoqëri nëse ata janë kurioz ta dinë, ose ju diskriminojne për shkak te gjuhës. Eshte fjala për fjalën e greqishtes antike βιβάζω Etimologjia: I. Greqishtja e lashtë βιβάζω‎ që përkthet si "shkak për t'u ngritur, lartësuar", jo në kuptimin ngritje ose lartësim, por shkak për t'u ngritur, lartësuar që gjëndet në greqishten moderne si βάζω, qe nuk dihet se si dhe kur është huazuar nga greqishtja antike. II. Ndërsa kuptimi i dytë për kafshët zbulon hapur kodin e gjuhes shqipe. Për kafshët ka kuptimin, mos u habisni, "vendos femren te mashkulli" (Alc.Com. 18, Arist. HA 573b7; edhe i mashkullit, Horap. 1.48:—Pas., e fe

The Albanian language codex goje/mouth and sole/sun

Kodet e gjuhës shqipe. Jo etimologji. Unë i quaj kodeksi i gjuhës Shqipe. Sole/diell i italishtes ka një kopje të kodit gola/goja të gjuhës shqipe. Të dy fjalet kanë kuptime të ndryshme ndërsa kodi ndërtimor gjuhësor është i njëjtë. Nuk është rastësi. Fjala Sole ka një ndërtim shumë inteligjent nga njerëz që kishin zotëruar tashmë kodet e gjuhës shqipe. Gola/goja e gjuhës shqipe është shumë e vjetër, ndërsa Sole e italishtes është një fjalë shumë e re. Cilat janë kodet e shqipes që fshihen në keto fjalë? Goja është një piktogram i ndërlikuar G dhe O. Shkronja në formën e 8-të të gjuhës etruske është keqkuptuar si F. Ndërsa C-ja e gjuhës etruske është keqkuptuar si G. C-ja ka qenë C-ja, si C-ja e gjuhës shqipe dhe është kod, C-ja vete është Cope e O-se, prandaj ka CO BE për fjalën Cope. Ndërsa C me bisht në fund është edhe kodi i "Ç", është një çarje e O, prandjaj kemi vijën në fund të C e cila simbolizon grisjen,çarje e O-së në copa, por në këtë rast kemi një veprim te vullne

The etymology of the Latin word Citron

Etimologjia e CITRON citron (n.) "agrume të mëdha, me lëkurë të trashë, si limoni", fundi i 14c., gjithashtu citrine (fillimi i 15c.), nga citron i vjetër francez "citron, limon" (14c.), ndoshta nga citron i vjetër provansal, nga latinisht citrus " citron-peme," dhe ndikuar nga limoni; ose ndryshe nga shtesa e latinishtes citreum (mālum) "citron (mollë);" shih agrumet CITRON= CHITRON= CHITHRON=T>TH CHIDHRON>TH>DH Ç HIDHRON=C(h)>Ç QË HIDHËRON HIDHËROJ kal. 1. E bëj të hidhur diçka, i jap shijen e hidhur diçkaje. Ia hidhëroi gjuhën. Duhani ta hidhëron gojën. Ena e hidhëroi gjellën