Skip to main content

The connection between the Albanian language and Sumerian/Akkadian

The connection of the Albanian language with Sumerian/Akkadian.

Akkadian is a fascinating language—the earliest language that linguists mistakenly label Semitic—that has remained unspoken for 2,000 years. Only in the last 200 years have researchers been able to decipher the ancient language thanks to inscriptions on stone and clay tablets. In 2011, the University of Chicago finally published its epic dictionary in its entirety.
I was very impressed by one of the first words in the dictionary, the word ABALU, which means to bring, to transport, to carry, to carry the unborn child, said for a pregnant woman, etc. Abalu made me think of the Albanian words 'ba'/do, 'lu'/move, 'bie'/fall, 'grua me barre/burdened woman', m'bart/keep, hold etc.
In that word-concept there are three embryonic forms of the Albanian language and they originate from the Albanian language itself.
By dividing ABALU into syllables, we have A BA LU, a (is), 'ba'(do, make), lu (move). The meaning of the three words of the Gege dialect give the meaning of movement from place to place, and as a consequence, movement from one place to another, where LU is an ideogram that carries the general concept of movement which comes out very clearly in both languages.
Balu/a ba lu/(k)a ba lu/ka ba lu/ka ba movement, which give the meaning "makes the movement", so also as an ideogram for a means of transport.
Even today it is said in Geg, using the same words, even though after 5000 years of distance with Akkadian language BAN ME LU (make move), ME LU is the infinitive of 'LU"(move) for an object that we want to move - move from the place.
Also, *abalu has the root *balu> baru> barre/burden.
These embryonic forms of the Albanian language provide etymological solutions for many other words within the Albanian language itself. The linguistic unit 'per' which is understood as a loan from Latin comes from this Albanian root. Balu>baru>paru>per=" make movement to" for a certain direction which is also in the "bie" of the Albanian language.
Also, 'balu' has the roots bring, drain, wipe, clean, etc. (read the meanings of bi)
Its combination with su gives a sutabulu/mixture, where it is seen that the transition of a to u, vowels in general, are not very important in pictographic writing.
If we decompose su+ta+bulu/mix we have: su+balu which gave subulu but the root is subal: subul>supul>supur>supur>pursu>perzu>perziej (mix) where LU makes Lu/movement and the joining of elements is done by su>zu(a closed object), and *perzu (exile) when making the movement of others from a certain place.
Also "pru"/ prura (bring) has the same embryo forms of the Albanian language: balu>baru>paru>pru/bring.

The Albanian language is a reflection of the DNA of the Albanians, its words have their origin within the Albanian language, from its single origin, but unfortunately this has not been studied by Albanian linguists and on the other hand this cannot be understood by foreign linguists and even less to be studied by them, except here the genius Holger Pedersen.
Albanian linguists have spent and continue to spend energy with words of the Albanian language by filling them with outdated linguistic ideologies, started by Eqrem Çabej, I think the linguistic ideology financed by the Slavo-Greeks, of borrowings of the Albanian language.
A special feature of the Albanian language is its obviously high level of characteristic homophony for languages ​​of pictographic origin. Homophony is a mine in the Albanian language, a colossal evidence for the etymology of Albanian words from the Albanian language itself and for its very old origin.
Many words have the same pronunciation as *bie for example, but have different meanings and semantic performances.

*Bie means to strike, to shoot, but also to fall, but also to bring, to remove, to detach, to stretch, to flow, to drain, to hang loosely down, to surrender, to sit down, to go in a certain direction, to go to a lower place , decreases (where the word little comes from), weakens, softens, decreases momentum, loses value, happens randomly, has time in a day, month, year, is in unexpected circumstances, hit something to make a sound, play an instrument musically, I attack someone or something, rush; attack and strike, start, come and spread, extend and rule over someone or something, cover, plague, enter into an agreement with someone, have a blood relationship, do a quick job with a tool; remove or clean with a tool; I work with a tool, I give in, I give in to something, I get very tired, doing the same thing over and over again, I get tired of doing something over and over again, I fit in, I fit in, I fit in, I agree with something, it suits me, I it comes one way, it costs me; I want to buy it, pay something (cheap or expensive), it belongs to me; it's up to me, I'm in charge, say something, speak in a certain way, drop, have, carry something from where it is and bring it close, bring; I move it, someone brings it from afar to the place where I am, I lead, I take, I bring something with me, etc.

Comments

Popular posts from this blog

Nephilim

N 'eh - Ph 'ih- L 'ee- M /  Nepheeleem Zacharia Sitchin (July 11, 1920 – October 9, 2010)  wrote the " Nephilim " (נְפִילִים) is derived from “nafàl" and means “fall". The term Nephilim occurs in Genesis 6:1-4, describing the point of time when three things began: men began to increase in number, came into existence the daughters of men , and the sons of God went to the daughters of men and had children by them. Is the "nephillim" really only a Hebrew word? That question is very subtle, however I think it has been more a limit of thinking for linguists rather than a serious argument. Let's begin first with the probable meaning the linguists think it is. We know that the " fall"  in every language means moving downward from a higher position involuntarily, usually by an accident, which maybe was the reason why Michael S. Heiser, PhD candidate, Department of Hebrew and Semitic Studies , University of Wisconsin

Total positional tolerance at material condition

Total positional tolerance at material condition (Hole) Suppose the Ø 1.005 / 1.010 hole is inspected and there are six parts with different ID dimensions. Their actual sizes checked with run out methods give that their actual axis is to be .006” over and up from the true position even though they have different actual ID’s. We want to know which part is within true position tolerance at MMC. Parts to be acceptable require some calculation when is used the run out method.             In GD&T, maximum material condition (MMC) refers to a hole that contains the greatest amount of material.             To understand and memorize simply and logically the concept, I suppose that you have a part designed as a square with one hole in the center, Ø 1.005 / 1.010 . You have produced just 5 parts and measured their holes. The hole of part #1 is on the low side of its tolerance Ø 1.005" and the hole of part #5 is on high side of its tolerance Ø 1.010". Here is the question: W

The connection between the Albanian language and Sumerian/Akkadian

Lidhja e gjuhës shqipe me sumerishten/akadishten. Akadishtja është një gjuhë magjepsëse—gjuha më e hershme që gjuhetarët e cilësojnë gabimisht semite—që ka mbetur e pashprehur për 2000 vjet. Vetëm në 200 vitet e fundit studiuesit kanë qenë në gjendje të deshifrojnë gjuhën e lashtë falë mbishkrimeve në pllaka guri dhe balte. Në vitin 2011, Universiteti i Çikagos më në fund botoi fjalorin e tij epik në tërësinë e tij. Më bëri shumë përshtypje një nga fjalët e para të fjalorit, fjala ABALU qe do të thotë të sjellësh, të transportosh, të mbartësh, të mbash fëmijën e palindur e thënë kjo per nje grua me barrë, etj. Abalu më bëri të mendoj për fjalët shqipe 'bie', 'grua me barrë', m'bart etj. Në atë fjalë-koncept janë tre embrioforma fillistare të gjuhës shqipe dhe origjinojnë prej vetë gjuhës shqipe. Me e nda në rrokje ABALU kemi A BA LU, kuptimi i tre fjalëve të dialektit Gege dhe del shumë qartë kuptimi i lëvizjes nga vëndi, dhe si pasojë dhe lëvizjen nga një vend në