Three pro-Slavic and Slavic authors Orel, Topalli, and Omari say that the word *grusht (fist) of Albanian language is borrowed from the language of the South Slavs.
As I have explained in my articles, Albanian has the G code in many of its words that indicate the union of two or more elements with each other, such as golë (mouth) gjuhë (tongue), gisht (finger) etc. There is also, the noun-formative ending formed by the third person of the verb jam as "ost", "ist", "est" is a characteristic suffix of the Albanian language that is also cognate with words of the Latin language and ancient Greek, languages documented before the arrival of the Slavs in the Balkans.
What is the linguistic truth manipulated by the Slavic linguistic nationalism sponsored in pro-Slavic linguists?
The truth is different, the language of the South Slavs borrowed the word fist from the Albanian language.
In addition to the evidence of the characteristic word structure of the Albanian language and the group of words formed by a single semantic root of the old Albanian language, there is another evidence that refutes the etymology of the linguists of Proslavic etymologies.
What is the other evidence that closes the etymology of this word in favor of the Albanian language?
In addition to the words of Old Greek "πυγμή"(pug) and Latin Latin pugnus that are built with the code of G, built with the verb *bo (make, do) in the form after phonetic transformation as *bo>bu>pu as it is in the word *pun (work) of the Albanian language built from the verb "bo, transformed into *pu phonetically plus the *g, from bo-g (make g) originates pugme and pugnus, we also have a third language which is thought by linguists and recent linguistic studies to be together with Albanian and Greek separated first from PIE with a short time difference, Albanian first, Armenian second and Greek third.
In Armenian, the word fist is written ருண்கை and pronounced "brrunts'k". Their form and meaning indicate a strong etymological connection between *grusht (fist) of Albanian, "grrusht" in the Cham Albanian dialect and *brruntsk of Armenian. The code of B and G is equivalent in many constructions of the Albanian language. There are words of Albanian language such as *bashk (together) but we also *gjith (all) words that come from a code symbolizing the union of two or more elements, the codes of B and G.
The last argument is the word for fist in the Russian language, which is "kulak" and does not have the slightest proximity as a form of *grusht (fist) in the Albanian language. Applying the minimal human logic, not the complicated one of finding the origin of the word, says that the South Slavs borrowed the word from the Albanian language, because their root language, where they came from, has a different form and structure.
As I have explained in my articles, Albanian has the G code in many of its words that indicate the union of two or more elements with each other, such as golë (mouth) gjuhë (tongue), gisht (finger) etc. There is also, the noun-formative ending formed by the third person of the verb jam as "ost", "ist", "est" is a characteristic suffix of the Albanian language that is also cognate with words of the Latin language and ancient Greek, languages documented before the arrival of the Slavs in the Balkans.
What is the linguistic truth manipulated by the Slavic linguistic nationalism sponsored in pro-Slavic linguists?
The truth is different, the language of the South Slavs borrowed the word fist from the Albanian language.
In addition to the evidence of the characteristic word structure of the Albanian language and the group of words formed by a single semantic root of the old Albanian language, there is another evidence that refutes the etymology of the linguists of Proslavic etymologies.
What is the other evidence that closes the etymology of this word in favor of the Albanian language?
In addition to the words of Old Greek "πυγμή"(pug) and Latin Latin pugnus that are built with the code of G, built with the verb *bo (make, do) in the form after phonetic transformation as *bo>bu>pu as it is in the word *pun (work) of the Albanian language built from the verb "bo, transformed into *pu phonetically plus the *g, from bo-g (make g) originates pugme and pugnus, we also have a third language which is thought by linguists and recent linguistic studies to be together with Albanian and Greek separated first from PIE with a short time difference, Albanian first, Armenian second and Greek third.
In Armenian, the word fist is written ருண்கை and pronounced "brrunts'k". Their form and meaning indicate a strong etymological connection between *grusht (fist) of Albanian, "grrusht" in the Cham Albanian dialect and *brruntsk of Armenian. The code of B and G is equivalent in many constructions of the Albanian language. There are words of Albanian language such as *bashk (together) but we also *gjith (all) words that come from a code symbolizing the union of two or more elements, the codes of B and G.
The last argument is the word for fist in the Russian language, which is "kulak" and does not have the slightest proximity as a form of *grusht (fist) in the Albanian language. Applying the minimal human logic, not the complicated one of finding the origin of the word, says that the South Slavs borrowed the word from the Albanian language, because their root language, where they came from, has a different form and structure.
References
^ Omari, Anila (2012), "Grusht", in Albanian-Serbian Linguistic Relations, Tirana, Albania: Krishtalina KH, pages 149-150.
^ Topalli, K. (2017), "grust", in Etymological Dictionary of the Albanian Language, Durrës, Albania: Jozef, page 573.
^ Orel, Vladimir E. (1998), "grusht", in Albanian Etymological Dictionary, Leiden; Boston; Köln: Brill, →ISBN, page 126
^ Omari, Anila (2012), "Grusht", in Albanian-Serbian Linguistic Relations, Tirana, Albania: Krishtalina KH, pages 149-150.
^ Topalli, K. (2017), "grust", in Etymological Dictionary of the Albanian Language, Durrës, Albania: Jozef, page 573.
^ Orel, Vladimir E. (1998), "grusht", in Albanian Etymological Dictionary, Leiden; Boston; Köln: Brill, →ISBN, page 126
Comments
Post a Comment