Skip to main content

The fake etymologies of the Albanian language words.

Three pro-Slavic and Slavic authors Orel, Topalli, and Omari say that the word *grusht (fist) of Albanian language is borrowed from the language of the South Slavs.
As I have explained in my articles, Albanian has the G code in many of its words that indicate the union of two or more elements with each other, such as golë (mouth) gjuhë (tongue), gisht (finger) etc. There is also, the noun-formative ending formed by the third person of the verb jam as "ost", "ist", "est" is a characteristic suffix of the Albanian language that is also cognate with words of the Latin language and ancient Greek, languages documented before the arrival of the Slavs in the Balkans.
What is the linguistic truth manipulated by the Slavic linguistic nationalism sponsored in pro-Slavic linguists?
The truth is different, the language of the South Slavs borrowed the word fist from the Albanian language.
In addition to the evidence of the characteristic word structure of the Albanian language and the group of words formed by a single semantic root of the old Albanian language, there is another evidence that refutes the etymology of the linguists of Proslavic etymologies.
What is the other evidence that closes the etymology of this word in favor of the Albanian language?
In addition to the words of Old Greek "πυγμή"(pug) and Latin Latin pugnus that are built with the code of G, built with the verb *bo (make, do) in the form after phonetic transformation as *bo>bu>pu as it is in the word *pun (work) of the Albanian language built from the verb "bo, transformed into *pu phonetically plus the *g, from bo-g (make g) originates pugme and pugnus, we also have a third language which is thought by linguists and recent linguistic studies to be together with Albanian and Greek separated first from PIE with a short time difference, Albanian first, Armenian second and Greek third.
In Armenian, the word fist is written ஬ருண்கை and pronounced "brrunts'k". Their form and meaning indicate a strong etymological connection between *grusht (fist) of Albanian, "grrusht" in the Cham Albanian dialect  and *brruntsk of Armenian. The code of B and G is equivalent in many constructions of the Albanian language. There are words of Albanian language such as *bashk (together) but we also *gjith (all) words that come from a code symbolizing the union of two or more elements, the codes of B and G.

The last argument is the word for fist in the Russian language, which is "kulak" and does not have the slightest proximity as a form of *grusht (fist) in the Albanian language. Applying the minimal human logic, not the complicated one of finding the origin of the word, says that the South Slavs borrowed the word from the Albanian language, because their root language, where they came from, has a different form and structure.

References

^ Omari, Anila (2012), "Grusht", in Albanian-Serbian Linguistic Relations, Tirana, Albania: Krishtalina KH, pages 149-150.
^ Topalli, K. (2017), "grust", in Etymological Dictionary of the Albanian Language, Durrës, Albania: Jozef, page 573.
^ Orel, Vladimir E. (1998), "grusht", in Albanian Etymological Dictionary, Leiden; Boston; Köln: Brill, →ISBN, page 126


Comments

Popular posts from this blog

Nephilim

N 'eh - Ph 'ih- L 'ee- M /  Nepheeleem Zacharia Sitchin (July 11, 1920 – October 9, 2010)  wrote the " Nephilim " (נְפִילִים) is derived from “nafàl" and means “fall". The term Nephilim occurs in Genesis 6:1-4, describing the point of time when three things began: men began to increase in number, came into existence the daughters of men , and the sons of God went to the daughters of men and had children by them. Is the "nephillim" really only a Hebrew word? That question is very subtle, however I think it has been more a limit of thinking for linguists rather than a serious argument. Let's begin first with the probable meaning the linguists think it is. We know that the " fall"  in every language means moving downward from a higher position involuntarily, usually by an accident, which maybe was the reason why Michael S. Heiser, PhD candidate, Department of Hebrew and Semitic Studies , University of Wisconsin

Total positional tolerance at material condition

Total positional tolerance at material condition (Hole) Suppose the Ø 1.005 / 1.010 hole is inspected and there are six parts with different ID dimensions. Their actual sizes checked with run out methods give that their actual axis is to be .006” over and up from the true position even though they have different actual ID’s. We want to know which part is within true position tolerance at MMC. Parts to be acceptable require some calculation when is used the run out method.             In GD&T, maximum material condition (MMC) refers to a hole that contains the greatest amount of material.             To understand and memorize simply and logically the concept, I suppose that you have a part designed as a square with one hole in the center, Ø 1.005 / 1.010 . You have produced just 5 parts and measured their holes. The hole of part #1 is on the low side of its tolerance Ø 1.005" and the hole of part #5 is on high side of its tolerance Ø 1.010". Here is the question: W

The connection between the Albanian language and Sumerian/Akkadian

Lidhja e gjuhës shqipe me sumerishten/akadishten. Akadishtja është një gjuhë magjepsëse—gjuha më e hershme që gjuhetarët e cilësojnë gabimisht semite—që ka mbetur e pashprehur për 2000 vjet. Vetëm në 200 vitet e fundit studiuesit kanë qenë në gjendje të deshifrojnë gjuhën e lashtë falë mbishkrimeve në pllaka guri dhe balte. Në vitin 2011, Universiteti i Çikagos më në fund botoi fjalorin e tij epik në tërësinë e tij. Më bëri shumë përshtypje një nga fjalët e para të fjalorit, fjala ABALU qe do të thotë të sjellësh, të transportosh, të mbartësh, të mbash fëmijën e palindur e thënë kjo per nje grua me barrë, etj. Abalu më bëri të mendoj për fjalët shqipe 'bie', 'grua me barrë', m'bart etj. Në atë fjalë-koncept janë tre embrioforma fillistare të gjuhës shqipe dhe origjinojnë prej vetë gjuhës shqipe. Me e nda në rrokje ABALU kemi A BA LU, kuptimi i tre fjalëve të dialektit Gege dhe del shumë qartë kuptimi i lëvizjes nga vëndi, dhe si pasojë dhe lëvizjen nga një vend në