Skip to main content

Lidhja midis Uellsisht dhe gjuhes shqipe.

Gjuha nostratike Shqipe.

Le të fillojmë me fjalë konkrete që une mendoj se janë ndër fjalët e para te nje gjuhe dhe që ndryshojnë më pak me kalimin e kohës. Këto forma uellsisht dhe bretonisht duhet të studjohen dhe njihen për të përjashtuar etimologjitë e rreme të fjalëve shqipe nga latinishtja, sllavishtja, turqishtja etj.
Interesante janë fjalët për fytyrë/wyneb dhe trwyn/hundë në uellsisht. Wyneb shqiptohet vujneb dhe trwyn dhe shqiptohet truin. Është e qartë se Y-ja ka humbur si tingull në gjuhët evropiane. Në shqip kemi fjalët fytyrë, turi dhe hundë. Turi ka një nuancë kuptimplote që përcakton pjesën e dalë të fytyrës ku hunda është pjesa kryesore e saj. Është e qartë se baza e këtyre fjalëve është fonetike, piktografike dhe kodike. Hunda është organi i vetëm që prodhon tingullin "n". Kodi kryesor është piktogrami i fytyrës Y (nuk vjen nga latinishtja factura por e kundërta, factura është derivat i shqipes ba-kt-y-ra>ba-je-ty-ra) dhe R per shkak te formes rrethore të fytyres,dhe hunda piktogrami i D,  për shkak të formës D te hundes, hunda jep gjithashtu ideogramin e foljes HYN, ndersa fytyra jep te idegoramit pronesor YT dhe TY (ti) ne gjuhen nostratuke shqipe tregon vecantine pronesore te njeriut, sepse fytyra dallon individet nga njeri tjetri.
Diversiteti i tipareve të fytyrës së njerëzve evoluoi pjeset e gjuhes qe percaktojn ate. Fytyra bën njohjen e personit. Pjeset e saj si syte, hundët, goja, nofullat, gropëzat e mjekrës, etj nuk jane njesoj ne individe te ndryshem. Nuk ka dy fytyra të njëjta. Fytyra eshte unike eshte e YT (jotja) dhe te pronon (nga beryn) dhe percaton TY, indetitein (Y-DHEN-TE-TYN) tend fizik. Ky (ky vjen nga e njejta origjine Ke-Y) diversitet ka evoluar gjuhen me ane te percaktimit konkret te emrit te saj si dhe te permerave vetore dhe pronesore për ta bërë më të lehtë konkretisht dhe pasqyruar ne gjuhe ate qe ka bere NATYRA, njohjen e njerëzve midis tyre fizikisht nga fytyra. 
Gjithashty fjala EMER origjinon nga i njejti koncept si "neyn" nga nje "NE Y" e cila ka dhene gjithashtu konceptin-fjale NJOH nga foljezimi i "neyn", dhe mendoj gjithashtu fjalen pronon (nga beryn).
Interesante është edhe fjala buzë si gwefus dhe gwefusa në shumës me format e saj foljore cusan, buss, gwefus.
Mendoj se vjen nga një Gue-buz, ku b>v>f. Ndryshimi vërtetohet fonetikisht me ligjet e fonetike, ku gjithashtu është e dukshme lidhja etimologjike me gjuhën nostratike gjuhën e vjetër shqipe.
Interesante është edhe fjala gwddf (gush) që shqiptohet saktësisht si "gus". Eshtë e ngjashme me *guodocin e vjetër të bretonishtes (gouzouc breton i mesëm, gouzoug breton, goûg), por është e vështirë të shpjegohet alternimi midis -wg, -w dhe -f brënda vetë ketyrë gjuheve. Forma më e vjetër e fjalës e shqipes *gush, pothuaj e pandryshuar shpjegon kalimet fonetike të gjuhëve të kësaj familje. Shqipja vërteton ekzistencën dhe vjetersinë e kësaj fjale edhe nëpërmjet gjuhës sumere ku fjala për gush(ë) është *gu.
Law (lau) dora e uellsisht eshte interesante gjithashtu sepse ka lidhje me fjalën llërë te gjuhës shqipe, e cila mendoj është pjesa që nga bërryli deri tek kyci dhe jo te supi si e përcakton fjalori i gjuhes shqipe.

Fjale të lidhura etimologjikisht dhe kodikisht midis dy gjuhëve:

Tad=ati, tate
Mam=am
Mam-gu=Gjyshe
Nia=nip ?
Gwraig(gruaig)=Grua
Gwr(gur)=burr(ë)
Eira=borë
Anrydedd=nderuar
attaliaf, attal=ndalon, ndal
Blaen=ballë
Cam=gabim
Canf, canu=këndoj (nga canu e Gegnishtes)
Brenin=mbret
Brenhines=mbretëresh
cymeraf, cym(e)ryd=marr
ceisaf, ceisaw(keisou)=shikoj për, kërkoj (nga ke shoh=të shoh)
Edifar=me fal (nga te-fal r=l)
ellyngaf, ellwng=lëshoj (nga e lën)
Dyblug=përthyej (nga dy-bëj dhe nuk vjen nga latin dublikate, latin vjen nga dy-bër e shqipes)
Dyfugor=grumbullim (nga të-bo-g'o-r)
Gyd=bashke ( nga G-yt)
Gyrraf, gyrru=ngas
Ymyrru=perfshihem (nga hy-marr)
hebawg (pl. hebogeu)=skifter(nga hip-au-gjë)
hûn=gjum (nga gje-u)
Hun=vetë [nga un(ë)]
llawr=dysheme (nga ul)
llêf (pl. llefeu) =zë (nga llaf)
Mawr=madhe
Meddyilaf=mendoj (nga me-da-i-llaf)
Meddwl=mendim
Mwy=më (mga M)
Meyn=brënda (nga me hyn, mren e Geg, )
neill=një (Nga nji-le, nei=në i =nji e Geg)
nifer/ynifer (pl. -oedd)=pritës (nga "hyn i bër")
Nêb=kushdo, dikush ( nga nji, një)
Prif=shef(latin e ka huazuar nga shqipja primus, vjen nga 'bër i", bër numri nji, i pari)
rhoddaf, rhoddi=jap (nga dorë)
trigiant=vendbanim (nga rri-vand, kemi the tragjasin e Vlorës)
ymorddiwesaf, ymorddiwes=parakaloj (nga marr-ti-u). Ne Çamërisht kemi shprehjen "ta marr ti U" me kuptimin të parakaloj, ta kaloj. 

llër/ë,-a emër i gjinisë femërore; numri shumës; -ë(t) pjesa që nga bërryli deri te supi; krahu; kuti i krahut: përveshi llërët.t.
Tad=ati, tate
Mam=am
Mam-gu=Gjyshe
Gwraig(gruaig)=Grua
Gwr(gur)=burr(ë)
Eira=borë
Anrydedd=nderuar
attaliaf, attal=ndalon, ndal
Blaen=ballë
Cam=gabim
Canf, canu=këndoj
Brenin=mbret
Brenhines=mbretëresh
cymeraf, cym(e)ryd=marr
ceisaf, ceisaw(keisou)=shikoj për, kërkoj (nga te shoh)
Edifar=me fal
ellyngaf, ellwng=lëshoj
Dyblug=perthyej (nga dy-bëj dhe nuk vjen nga latin dublikate, latin vjen nga dy-ber e shqipes)
Dyfugor=grumbullim
Gyd=bashke
Gyrraf, gyrru=ngas
Ymyrru=perfshihem (nga hy-marr)
hebawg (pl. hebogeu)=skifter(nga hip-awg)
hûn=gjum
Hun=vetë [nga un(ë)]
llawr=dysheme (nga ul)
llêf (pl. llefeu) =llaf
Mawr=madhe
Meddyilaf=mendoj
Meddwl=mendim
Mwy=më
Meyn=brënda (nga me hyn, mren e Geg, )
neill=një (Nga nji e Geg)
nifer/ynifer (pl. -oedd)=prites (nga i yni ber?)
Nêb=kushdo, dikush ( nga nji, një)
Prif=shef (latin e ka huazuar nga shqipja primus, vjen nga ber i, ber numri nji)
rhoddaf, rhoddi=jap (nga dorë)
trigiant=vendbanim (nga rri-vand, kemi the tragjasin e Vlores)
ymorddiwesaf, ymorddiwes=parakaloj (nga marr-ti-u)



llër/ë,-a emër i gjinisë femërore; numri shumës; -ë(t) pjesa që nga bërryli deri te supi; krahu; kuti i krahut: përveshi llërët.

Comments

Popular posts from this blog

Nephilim

N 'eh - Ph 'ih- L 'ee- M /  Nepheeleem Zacharia Sitchin (July 11, 1920 – October 9, 2010)  wrote the " Nephilim " (נְפִילִים) is derived from “nafàl" and means “fall". The term Nephilim occurs in Genesis 6:1-4, describing the point of time when three things began: men began to increase in number, came into existence the daughters of men , and the sons of God went to the daughters of men and had children by them. Is the "nephillim" really only a Hebrew word? That question is very subtle, however I think it has been more a limit of thinking for linguists rather than a serious argument. Let's begin first with the probable meaning the linguists think it is. We know that the " fall"  in every language means moving downward from a higher position involuntarily, usually by an accident, which maybe was the reason why Michael S. Heiser, PhD candidate, Department of Hebrew and Semitic Studies , University of Wisconsin

Total positional tolerance at material condition

Total positional tolerance at material condition (Hole) Suppose the Ø 1.005 / 1.010 hole is inspected and there are six parts with different ID dimensions. Their actual sizes checked with run out methods give that their actual axis is to be .006” over and up from the true position even though they have different actual ID’s. We want to know which part is within true position tolerance at MMC. Parts to be acceptable require some calculation when is used the run out method.             In GD&T, maximum material condition (MMC) refers to a hole that contains the greatest amount of material.             To understand and memorize simply and logically the concept, I suppose that you have a part designed as a square with one hole in the center, Ø 1.005 / 1.010 . You have produced just 5 parts and measured their holes. The hole of part #1 is on the low side of its tolerance Ø 1.005" and the hole of part #5 is on high side of its tolerance Ø 1.010". Here is the question: W

The connection between the Albanian language and Sumerian/Akkadian

Lidhja e gjuhës shqipe me sumerishten/akadishten. Akadishtja është një gjuhë magjepsëse—gjuha më e hershme që gjuhetarët e cilësojnë gabimisht semite—që ka mbetur e pashprehur për 2000 vjet. Vetëm në 200 vitet e fundit studiuesit kanë qenë në gjendje të deshifrojnë gjuhën e lashtë falë mbishkrimeve në pllaka guri dhe balte. Në vitin 2011, Universiteti i Çikagos më në fund botoi fjalorin e tij epik në tërësinë e tij. Më bëri shumë përshtypje një nga fjalët e para të fjalorit, fjala ABALU qe do të thotë të sjellësh, të transportosh, të mbartësh, të mbash fëmijën e palindur e thënë kjo per nje grua me barrë, etj. Abalu më bëri të mendoj për fjalët shqipe 'bie', 'grua me barrë', m'bart etj. Në atë fjalë-koncept janë tre embrioforma fillistare të gjuhës shqipe dhe origjinojnë prej vetë gjuhës shqipe. Me e nda në rrokje ABALU kemi A BA LU, kuptimi i tre fjalëve të dialektit Gege dhe del shumë qartë kuptimi i lëvizjes nga vëndi, dhe si pasojë dhe lëvizjen nga një vend në