Skip to main content

New linguistics discovery from Albanian language

Let's continue with the codex of the Albanian language as I promised.

When two separate parts meet each other, it's concept G. It's in *goje/mouth, it's in *gjuhe/tongue. it's on *gju/knee, it's on *gisht/finger.
See how English follows the G code.
Mouth/moug, tongue, knee>gnee, finger.
But also stones in a wall, woods in a fence, objects one by one in a radh/row (rog).
*The goje is a mouth because there are two parts O that meet each other in a G. *The gjuh/tongue because the tongue is a separate object attached to the wall of a mouth in a concept G. from where the word glue comes from in English and other languages.
The construction of the language is the same in *gju/knee. Gjuni/knee comes from a *Gjon where o>u.
Look at the two o-pieces at the knee that are connected in a G.
It is also the finger that has a G-joint, as does the knee. "I" is the shape of the finger, but it has two G links in itself, and the G link also with the hand, the finger itself is in the G link with the hand.
It is also *zinxiri/chain which comes from Zingir, where g>xh, the chain form is I, but the G is the link, as in the gardh/ fence.
The gardh/fence is a G koncept.
This is the reason why we have the words *ngjis/glue, *gjiton in the Albanian language, they have these meanings only from G.
What is the logical difference between those words?
The construction of the word in the ancient Greek word fence is the same
θριγγός (thringós)
According to Beekes, the word is definitely from pre-Greek.
New Thringos>g, rin G/ stand G is the ancient Greek fence.
Gεῖσον (geîson) who speaks Albanian clearly "ge/G i zo/made" understands G is made.
Which means any kind of wall, fence.
They are different words, different meanings, but they have a common root of their linguistic creation.
I think my discovery will change the history of linguistics. The best linguists have sought this in the last two centuries, but unfortunately they did not know the Albanian language.





Comments

Popular posts from this blog

Nephilim

N 'eh - Ph 'ih- L 'ee- M /  Nepheeleem Zacharia Sitchin (July 11, 1920 – October 9, 2010)  wrote the " Nephilim " (נְפִילִים) is derived from “nafàl" and means “fall". The term Nephilim occurs in Genesis 6:1-4, describing the point of time when three things began: men began to increase in number, came into existence the daughters of men , and the sons of God went to the daughters of men and had children by them. Is the "nephillim" really only a Hebrew word? That question is very subtle, however I think it has been more a limit of thinking for linguists rather than a serious argument. Let's begin first with the probable meaning the linguists think it is. We know that the " fall"  in every language means moving downward from a higher position involuntarily, usually by an accident, which maybe was the reason why Michael S. Heiser, PhD candidate, Department of Hebrew and Semitic Studies , University of Wisconsin

Total positional tolerance at material condition

Total positional tolerance at material condition (Hole) Suppose the Ø 1.005 / 1.010 hole is inspected and there are six parts with different ID dimensions. Their actual sizes checked with run out methods give that their actual axis is to be .006” over and up from the true position even though they have different actual ID’s. We want to know which part is within true position tolerance at MMC. Parts to be acceptable require some calculation when is used the run out method.             In GD&T, maximum material condition (MMC) refers to a hole that contains the greatest amount of material.             To understand and memorize simply and logically the concept, I suppose that you have a part designed as a square with one hole in the center, Ø 1.005 / 1.010 . You have produced just 5 parts and measured their holes. The hole of part #1 is on the low side of its tolerance Ø 1.005" and the hole of part #5 is on high side of its tolerance Ø 1.010". Here is the question: W

The connection between the Albanian language and Sumerian/Akkadian

Lidhja e gjuhës shqipe me sumerishten/akadishten. Akadishtja është një gjuhë magjepsëse—gjuha më e hershme që gjuhetarët e cilësojnë gabimisht semite—që ka mbetur e pashprehur për 2000 vjet. Vetëm në 200 vitet e fundit studiuesit kanë qenë në gjendje të deshifrojnë gjuhën e lashtë falë mbishkrimeve në pllaka guri dhe balte. Në vitin 2011, Universiteti i Çikagos më në fund botoi fjalorin e tij epik në tërësinë e tij. Më bëri shumë përshtypje një nga fjalët e para të fjalorit, fjala ABALU qe do të thotë të sjellësh, të transportosh, të mbartësh, të mbash fëmijën e palindur e thënë kjo per nje grua me barrë, etj. Abalu më bëri të mendoj për fjalët shqipe 'bie', 'grua me barrë', m'bart etj. Në atë fjalë-koncept janë tre embrioforma fillistare të gjuhës shqipe dhe origjinojnë prej vetë gjuhës shqipe. Me e nda në rrokje ABALU kemi A BA LU, kuptimi i tre fjalëve të dialektit Gege dhe del shumë qartë kuptimi i lëvizjes nga vëndi, dhe si pasojë dhe lëvizjen nga një vend në