Shqipja shpjegohet vetëm me tingujt e natyrës dhe gjuhën piktogramike.
Gjatë etimoligimit të një fjale të gjuhës shqipe duhet të merren parasysh të gjitha mundësitë. Asnjë gjuhëtar shqiptar nuk ka bërë një analize te plotë te fjalës HABI të gjuhës shqipe.
Gjatë etimoligimit të një fjale të gjuhës shqipe duhet të merren parasysh të gjitha mundësitë. Asnjë gjuhëtar shqiptar nuk ka bërë një analize te plotë te fjalës HABI të gjuhës shqipe.
Nëse dikush habitet, kjo do të thotë se ai shikon diçka të pa-pritur.
Dikush organizon një festë surprizë për ditëlindjen tënde në shtëpine tënde duke mos t'treguar që pas derës së shtëpise janë mbledhur miqte e tu për të festuar ditëlindjen tënde. Ti habitesh dhe reagon i emocionuar kur hapet dera sepse se prisje që te ndodhte kjo gjë. Ky është një shembull i një "se prisje", habit nga se pret e shqipes, nje kend tjeter fjalëformues i gjuhës shqipe.
Ndjenja dhe pamja e fytyrës që marrim kur habitemi është e ndryshme nga pamja dhe ndjesia kur bëhemi të turpshëm.
Kur habitemi zakonisht hapim gojën dhe sytë, ndërsa kur behemi të turpshem skuqemi, na prishet fytyrat.
Fjala *prish, ka ndikuar ne foljen e gjuheve sllave për foljen si *abiti negativja e formës se foljes bëj *bërë, si*biti që e ka vetem dialekti Çam sot, dhe mund të ketë ndikuar në gjuhën sllave për fjalën turp, siç ka ndikuar shprehja “se prisja” në latinisht për fjalen me të njëjtin kuptim nga nje kend tjetër fjalëformues, ndërsa habia nuk ka as lidhjen më të vogël logjike me turpërimin dhe prishjen si koncept.
Etimologjia_1
Vlen të theksohet se emocionet tona mund t'i shprehim edhe përmes gjuhës joverbale. Kjo është n'çdo gjuhë, gjuhë që nuk flitet, si shprehjet e fytyrës dhe gjestet. Kur habitemi, ajo mund të shfaqet në fytyrat tona në mënyrat e mëposhtme:
Vetullat e ngritura
Sytë hapen më gjerë
Hapja e gojës
Dikush organizon një festë surprizë për ditëlindjen tënde në shtëpine tënde duke mos t'treguar që pas derës së shtëpise janë mbledhur miqte e tu për të festuar ditëlindjen tënde. Ti habitesh dhe reagon i emocionuar kur hapet dera sepse se prisje që te ndodhte kjo gjë. Ky është një shembull i një "se prisje", habit nga se pret e shqipes, nje kend tjeter fjalëformues i gjuhës shqipe.
Ndjenja dhe pamja e fytyrës që marrim kur habitemi është e ndryshme nga pamja dhe ndjesia kur bëhemi të turpshëm.
Kur habitemi zakonisht hapim gojën dhe sytë, ndërsa kur behemi të turpshem skuqemi, na prishet fytyrat.
Fjala *prish, ka ndikuar ne foljen e gjuheve sllave për foljen si *abiti negativja e formës se foljes bëj *bërë, si*biti që e ka vetem dialekti Çam sot, dhe mund të ketë ndikuar në gjuhën sllave për fjalën turp, siç ka ndikuar shprehja “se prisja” në latinisht për fjalen me të njëjtin kuptim nga nje kend tjetër fjalëformues, ndërsa habia nuk ka as lidhjen më të vogël logjike me turpërimin dhe prishjen si koncept.
Etimologjia_1
Vlen të theksohet se emocionet tona mund t'i shprehim edhe përmes gjuhës joverbale. Kjo është n'çdo gjuhë, gjuhë që nuk flitet, si shprehjet e fytyrës dhe gjestet. Kur habitemi, ajo mund të shfaqet në fytyrat tona në mënyrat e mëposhtme:
Vetullat e ngritura
Sytë hapen më gjerë
Hapja e gojës
Kur habitemi zakonisht hapim gojën dhe syte. Kur turperohemi nuk ndodh një gjë e tillë. Habit mendoj mund lidhet me foljen hap. Zakonisht goja hapet, por edhe sytë kur habitemi. Edhe kjo ndodh edhe tek fëmijët të cilt nuk janë në një shkalle të plotë të ndërgjegjshme gjuhësore
HABIT=
HAPIT=B>P
HAP IT=
Ku IT mund të jetë një renie e S nga rrënja syt>sit ose mbarese
Etimologjia _2
Mund të jetë tingull-simbol fjalë.
Shumë herë, njerëzit përdorin ndërthurje tingujsh kur habiten. Pasthirrjet janë fjalë ose fraza që shprehin emocion ose ndjenjë.
"Ahh!"
"Oh!"
"Vuau!"
"Uaa!"
Tingulli që bëjmë kur shohim diçka të paparë. Zakonisht nga goja janë del tingulli AH. HABI nga AH-BI.
Në këtë formë kemi nje bashkim të një tingulli AH dhe ideogrames bëj, dhe në këtë rast AH-ja humbet kuptimin e negatives spse rrënja e fjala vjen nga një burim tjetër.
HABIT=
HAPIT=B>P
HAP IT=
Ku IT mund të jetë një renie e S nga rrënja syt>sit ose mbarese
Etimologjia _2
Mund të jetë tingull-simbol fjalë.
Shumë herë, njerëzit përdorin ndërthurje tingujsh kur habiten. Pasthirrjet janë fjalë ose fraza që shprehin emocion ose ndjenjë.
"Ahh!"
"Oh!"
"Vuau!"
"Uaa!"
Tingulli që bëjmë kur shohim diçka të paparë. Zakonisht nga goja janë del tingulli AH. HABI nga AH-BI.
Në këtë formë kemi nje bashkim të një tingulli AH dhe ideogrames bëj, dhe në këtë rast AH-ja humbet kuptimin e negatives spse rrënja e fjala vjen nga një burim tjetër.
Etimologjia_3
Shqipja ka një shprehje që shpjegon kuptimin e HABI "mbeti me gojë hapur", "e la me gojë hapur" Etimologjia #3 shpjegon semantikisht mendimin në gjuhën shqipe për këtë koncept. Etimologjia #3 mbështet etimologjine #1 të kësaj fjale.
GOJËHAPUR ndajf.
1. edhe përd. mb. fig. Në gjendje të tillë kur jemi shumë të habitur, çuditur ose të mahnitur. Mbeti gojëhapur. E la gojëhapur. Rrinte (dëgjonte) gojëhapur.
Shqipja ka një shprehje që shpjegon kuptimin e HABI "mbeti me gojë hapur", "e la me gojë hapur" Etimologjia #3 shpjegon semantikisht mendimin në gjuhën shqipe për këtë koncept. Etimologjia #3 mbështet etimologjine #1 të kësaj fjale.
GOJËHAPUR ndajf.
1. edhe përd. mb. fig. Në gjendje të tillë kur jemi shumë të habitur, çuditur ose të mahnitur. Mbeti gojëhapur. E la gojëhapur. Rrinte (dëgjonte) gojëhapur.
Comments
Post a Comment