Skip to main content

The etymology of the Albanian language word pas (behind)

Shumë shqiptare nuk u besojne kodeve të mia. Madje ata që mendojne se e njohin gjuhën shqipe me shumë nga të tjerët ata janë me mosbesuesit.
Kur kam shpjeguar kodin S në një nga dimensionet e tij shpreh atë që nuk shihet dot prej prej vetë nje një njeriu në trupin e tij kam ndjekur reagimin e njohsëve te thellë të gjuhës shqipe. Asnjë reagim prej tyre. Nga kjo kam kuptuar që kodet e gjuhës shqipe të zbuluar prej meje shkojnë përtej (kodi i pertej është S-ja) njohjes së gjuhës prej tyre, dhe shkallën se njohjes që gjuhësia e sotme ka për gjuhën.
Kjo bie krejt në kundërshtim me teoritë e sotme gjuhësore ku kryesorja është ajo e zvicerianit Ferdinand de Saussure, gjuhëtar që partizanet e huazimeve të gjuhës shqipe e citojne kur sulmojnë ata që thonë te kundërtën për huazimet e gjuhës shqipe.
Dhe më tej gjatë viteve jam perpjektur të gjej arsyet e mospranimit të shikimit kodik të gjuhës për të gjet origjinën e gjuhës dhe si gjuha është ndërtuar, jashtë shikimit miopik si morfologji, sintakse, etimologi, sematike, e te tjera ndarje, me termat, ndarjet dhe nivelet njohjes së gjuhës nga njerëzit moderne.
Kjo vjen me shumë nga një shikim i tepër cunguar i gjuhës njerëzore, e parë vetëm sipas teorive të gabuara gjuhësore se çfarë është gjuha ku baza e tyre eshtë gjetja e origjinës së fjalëve vetëm brenda gjuhës duke krahasuar vetëm fjalët midis tyre, por duke u bazuar në ndërtimin e saj apriori (futja kot) e cila nga ana tjetër e bën gjuhesine sotme një jo shkencë.
Dhe njerëzit e parë e kane vrojtuar mirë ndërtimitn e njeriut dhe kafshëve ku sytë nuk mund të shohin një pjesë të trupit tone.
Sytë tanë mund të zbulojnë një objekt kur drita e emetuar nga objekti godet retinën tonë. Drita e diellit dhe dites udhëton në një vijë të drejtë, prandaj quhen diell/dite/dritë nga simboli I "I"-se. Ne kemi një fushë të kufizuar shikimi, e cila na kufizon të shohim vetëm gjërat që janë para syve tanë. Nëse arrijmë të bëjmë që drita nga objekti pas nesh të arrijë tek sytë tanë atëherë mund ta shohim shpinen tone, por kjo nuk ndodh sepse ne nuk kemi dy sy pas kokës.
Ne nuk mund të shohim objekte pas nesh, sepse nuk kemi sy pas koke nga mbi të cilin do të drejtohet drita. Këndvështrimi ynë i vetëm është shtegu i rrethuar nga gropa e syrit dhe sasia e këndit të reflektimit të dritës në sy që na jep rrezen e shikimit.
Prandaj është sy. y=I eshte drita (syri) dhe S pjesa e pasme e tij, shtegu i rrethuar nga gropa e syrit, fjalë me ndërtim piktogramik. Mos shikim eshte e kundërta YS, ose IS e cila ka perfuanduar AS ne shqip.
A ka lidhje kjo me gjuhën?
Po, ka, dhe ka shumë lidhje.
Dy janë kodet për konceptin pas:
1) Kodi i S si "bo S" ndërtuar me foljen ndihmese të Geg Bo(bëj), ku b ka perfunduar si p në shumë gjuhë bija të gjuhës shqipe dhe S në TH, T, Z. Kodi S tregon një ndarje në dy pjesë të cilat simbolizojne pjesën përpara dhe pas të trupit tonë.
2) Kodi i D, si 'bo D' simbolizon gjithashtu një ndarje, gjysmën e trupit tone që ndodhë jashtë shikimit të syrit. Kodi ndihmës përsëri është folja "bo" e Geg. Transformimet fonetike te D janë më së shumti T në gjuhët e sotme të PIE.
Vertetimi i këtyre kodeve janë me qindra fjalë të gjuhëve PIE.
Fjalët origjinale shqipe për këtë koncept janë:

-pas
-mbas
-përmbas

Fjalë tjetër me te njetin kutpim në shqip është:
-prapa, por e cila mendoj vjen nga një rrenjë tjetër, një kombinim :

PAPARA=
PA PARA=pa parë, ose pa si negative e para
PRAPA si rtc
Prapa nuk ka të njëjtin kod dhe burim me pas edhe pse duken pak a shumë të njëjta në formë, veti krijuese vetëm e gjuhës shqipe kjo.
Para është ajo që shikohet, bëhet e parë, ndërsa pas është ajo qe nuk shikohet eshtë pas por është edhe *s'pa=pa para= pa parë=nuk shihet" ku fjalë të ndryshme positive dhe negative të nje krijimi si para, pa, pas, s'pa, ato kodi i lidh tepër sematikisht me njëra tjetrën shumë afër origjinës primordiale formuese të tyre
Metoda primitive e gjetjes së origjinës dhe mosnjohja e metodës sime kodike sjell mosnjohjen dhe mospranimin e fjalës primordiale *sy si fjale rrënje për shikimin në gjuhët europiane. Kjo sjell përshëmbull mos gjetjen e origjinës së fjales iris që ka lidhje me membranën e syrit, ose sirit në Çamërisht që e shpjegojnë nga latinishtja iris (shumës irides) "iris i syrit
Dhe me poshtë llogjika me bazë të gabuar metodike sjell kaosin si:
bimë irisit; ylber", nga greqishtja iris (gjinore iridos) "një ylber;" gjithashtu "bimë iris" dhe "iris i syrit"
Por gjuhëtarët e theksojnë që është një fjalë me origjinë të pasigurt, shënje pozitive kjo për të ardhmen e etimologjisë.
Dhe fund gabimet e metodës përfundojnë me atë që *iris rrjedh tradicionalisht nga rrënja PIE *wei- "të përkulem, të kthesh, të përdredhësh".
Natyrisht syri nga sy u bë syri dhe siri në një kohë të mevonshme kur shtohet numri i fjalëve në gjuhe bëhet ndryshim jo rrënjesor i fjalëve të para për t'u bërë dallimi midis tyre, por edhe ne këtë rast per shquarja e emrit ne shqip është perdorur R për shkak të formës rethore që ka syri. Shqipja i ka dy format brenda saj. Pra *iris nuk ka të bëjë me përkuljen, kthimin dhe përdredhjen por me R me të njëjtin kod që ka fjala syri dhe siri në gjuhën shqipe.
Metoda ime e gjen thjesht origjinën e kësaj fjale , iris është thjeshte anagrama e fjalës siri të Çamërishtes, ndoshta një ndërtim i ndërgjegjshem i fjalës prej gjuhës shqipe.
Kodi i bashkon gjithë gjuhët e Europës në një gjuhë të parë piktogramike me bazë I, kur alfabeti nuk ishte zhvilluar si nji shkrues i tingujve te fjalëve. Gjithë gjuhët e Europës kanë një evidencë të mjaftueshme të krijimit të fjalëve bazuar në shkrimin piktogramik shumë kohë më parë alfabetit grek dhe latin.

-Vazhdon-


Comments

Popular posts from this blog

Nephilim

N 'eh - Ph 'ih- L 'ee- M /  Nepheeleem Zacharia Sitchin (July 11, 1920 – October 9, 2010)  wrote the " Nephilim " (נְפִילִים) is derived from “nafàl" and means “fall". The term Nephilim occurs in Genesis 6:1-4, describing the point of time when three things began: men began to increase in number, came into existence the daughters of men , and the sons of God went to the daughters of men and had children by them. Is the "nephillim" really only a Hebrew word? That question is very subtle, however I think it has been more a limit of thinking for linguists rather than a serious argument. Let's begin first with the probable meaning the linguists think it is. We know that the " fall"  in every language means moving downward from a higher position involuntarily, usually by an accident, which maybe was the reason why Michael S. Heiser, PhD candidate, Department of Hebrew and Semitic Studies , University of Wisconsin

Total positional tolerance at material condition

Total positional tolerance at material condition (Hole) Suppose the Ø 1.005 / 1.010 hole is inspected and there are six parts with different ID dimensions. Their actual sizes checked with run out methods give that their actual axis is to be .006” over and up from the true position even though they have different actual ID’s. We want to know which part is within true position tolerance at MMC. Parts to be acceptable require some calculation when is used the run out method.             In GD&T, maximum material condition (MMC) refers to a hole that contains the greatest amount of material.             To understand and memorize simply and logically the concept, I suppose that you have a part designed as a square with one hole in the center, Ø 1.005 / 1.010 . You have produced just 5 parts and measured their holes. The hole of part #1 is on the low side of its tolerance Ø 1.005" and the hole of part #5 is on high side of its tolerance Ø 1.010". Here is the question: W

The connection between the Albanian language and Sumerian/Akkadian

Lidhja e gjuhës shqipe me sumerishten/akadishten. Akadishtja është një gjuhë magjepsëse—gjuha më e hershme që gjuhetarët e cilësojnë gabimisht semite—që ka mbetur e pashprehur për 2000 vjet. Vetëm në 200 vitet e fundit studiuesit kanë qenë në gjendje të deshifrojnë gjuhën e lashtë falë mbishkrimeve në pllaka guri dhe balte. Në vitin 2011, Universiteti i Çikagos më në fund botoi fjalorin e tij epik në tërësinë e tij. Më bëri shumë përshtypje një nga fjalët e para të fjalorit, fjala ABALU qe do të thotë të sjellësh, të transportosh, të mbartësh, të mbash fëmijën e palindur e thënë kjo per nje grua me barrë, etj. Abalu më bëri të mendoj për fjalët shqipe 'bie', 'grua me barrë', m'bart etj. Në atë fjalë-koncept janë tre embrioforma fillistare të gjuhës shqipe dhe origjinojnë prej vetë gjuhës shqipe. Me e nda në rrokje ABALU kemi A BA LU, kuptimi i tre fjalëve të dialektit Gege dhe del shumë qartë kuptimi i lëvizjes nga vëndi, dhe si pasojë dhe lëvizjen nga një vend në