We continue with the etymology of the ancient greek words. ἀγάλλομαι (agállomai, “to be proud, exult in”) + -μα (-ma). [1] There is no accepted etymology for this word One of the meanings is to be extremely happy, exhilaration, deep joy that we feel. From Beekes: •der ἄγαλμα ‘glory, elation, honor; statue'. In the later language, ἀγάλλομαι is replaced by ἀγαλλιάομαι, -ιάω after verbs in -ιάω; hence ἀγαλλίασις, -ίαμα. ἀγάλλιος· λοίδορος 'slander' (H.), ἀγαλλιάζομαι· λοιδορεῖσθαι, Ταραντῖνοι 'to slander (Tarent.)' (H.); Fur.: 370 compares γαρριώμεθα, but there is no support for this. The name of the plant ἀγαλλίς (h. Cer., Nic.) probably does not belong to ἀγάλλομαι. We gezohemi (rejoice) in a triumph or success that we have achieved, we feel and show great happiness because of it. We gjallerohemi (become very alive) perk up, moving all our limbs, hands and feet, and dance for joy. We gezohemi (rejoice) with a triumphant ngazellues (exultation), from a deep gezim (j...
The comparative method of etymology, which is a traditional approach in historical linguistics, has some weaknesses compared to my method. The comparative method primarily focuses on comparing words across languages, looking for similarities and cognates. My method, on the other hand, delves deeper into the semantic and metaphorical connections within a language, revealing more nuanced relationships. Copyright © 2024 Fatmir Iliazi