Skip to main content

The etymology of initī of Latin.

κίνηση of modern Greek language word means to move.
Kinisi is built from the Albanian language, when you *nis which means start, start do something in Albanian language, it means also semantically move. 
Someone can rightly ask that *nis is not from the Albanian language but is a loan from the Latin *initia. 
Why is the word *nis not a loanword from Latin? 
Etymologists go to linguistic sea to a certain point and then drown with the last wave of questions that are asked. They drown themselves because they do not want or are not allowed to continue swimming to their rescue point which is where the word "initi" comes from, which would ultimately solve the origin of the word. It must have an initial origin. 
What is the origin of *init which also will the language that is origin of the word?
It is the Albanian word for number one, and exactly the number one of Geg Albanian which is only one *i in some very old Geg varieties. It can be found also as *ni and *nji. 
 So, init is "njiti" which means "first". The form is "i ni-ti"(first) where "t" plays the role of a suffix. That's it, simply and without playing with the phonetic variations of the word. I also think that *injiti was the adverb (noun, and adjective) for first. 
In the old Albanian the word for first must have been *initi.
We have in Albanian: nje/one and i pari/first, two/dy and i dyti/second, tri(e) and i treti/third. 
It is clearly seen that the formative rule is broken in number one. If we follow the rule of the other forms dhe word for first will be constructed as i njiti/first.
So:
Nji-i njiti
Dy-i dyti
Tri(e)-i treti
Kater-i katerti
...
It is not only the counting begins with one, but also the starting of the temporal and spatial movement of objects. 
Etymology of *NIS 
NIS= 
NIS= 
NI S= 
NI Z=where s>z
NJI ZE Nji Z(e) which means "me zan nji" , "start to one" is the origin of the word. This is a mathematical language.
Conclusion: Latin borrowed the word from the Albanian language, the opposite of what Cabej, Topalli and their colleagues wrote.

Comments

Popular posts from this blog

Nephilim

N 'eh - Ph 'ih- L 'ee- M /  Nepheeleem Zacharia Sitchin (July 11, 1920 – October 9, 2010)  wrote the " Nephilim " (נְפִילִים) is derived from “nafàl" and means “fall". The term Nephilim occurs in Genesis 6:1-4, describing the point of time when three things began: men began to increase in number, came into existence the daughters of men , and the sons of God went to the daughters of men and had children by them. Is the "nephillim" really only a Hebrew word? That question is very subtle, however I think it has been more a limit of thinking for linguists rather than a serious argument. Let's begin first with the probable meaning the linguists think it is. We know that the " fall"  in every language means moving downward from a higher position involuntarily, usually by an accident, which maybe was the reason why Michael S. Heiser, PhD candidate, Department of Hebrew and Semitic Studies , University of Wisconsin

Total positional tolerance at material condition

Total positional tolerance at material condition (Hole) Suppose the Ø 1.005 / 1.010 hole is inspected and there are six parts with different ID dimensions. Their actual sizes checked with run out methods give that their actual axis is to be .006” over and up from the true position even though they have different actual ID’s. We want to know which part is within true position tolerance at MMC. Parts to be acceptable require some calculation when is used the run out method.             In GD&T, maximum material condition (MMC) refers to a hole that contains the greatest amount of material.             To understand and memorize simply and logically the concept, I suppose that you have a part designed as a square with one hole in the center, Ø 1.005 / 1.010 . You have produced just 5 parts and measured their holes. The hole of part #1 is on the low side of its tolerance Ø 1.005" and the hole of part #5 is on high side of its tolerance Ø 1.010". Here is the question: W

The connection between the Albanian language and Sumerian/Akkadian

Lidhja e gjuhës shqipe me sumerishten/akadishten. Akadishtja është një gjuhë magjepsëse—gjuha më e hershme që gjuhetarët e cilësojnë gabimisht semite—që ka mbetur e pashprehur për 2000 vjet. Vetëm në 200 vitet e fundit studiuesit kanë qenë në gjendje të deshifrojnë gjuhën e lashtë falë mbishkrimeve në pllaka guri dhe balte. Në vitin 2011, Universiteti i Çikagos më në fund botoi fjalorin e tij epik në tërësinë e tij. Më bëri shumë përshtypje një nga fjalët e para të fjalorit, fjala ABALU qe do të thotë të sjellësh, të transportosh, të mbartësh, të mbash fëmijën e palindur e thënë kjo per nje grua me barrë, etj. Abalu më bëri të mendoj për fjalët shqipe 'bie', 'grua me barrë', m'bart etj. Në atë fjalë-koncept janë tre embrioforma fillistare të gjuhës shqipe dhe origjinojnë prej vetë gjuhës shqipe. Me e nda në rrokje ABALU kemi A BA LU, kuptimi i tre fjalëve të dialektit Gege dhe del shumë qartë kuptimi i lëvizjes nga vëndi, dhe si pasojë dhe lëvizjen nga një vend në