βρύκος
ancient greek
ancient greek
The meaning of the word is herald.
Etymology
According to Beekes, of pre-Greek origin, in function of the interchange of κ/χ with the alternative form βρυχός (brukhós).
Beekes compares the word βρίκελοι (bríkeloi, “barbarians”) and concludes that these words are pre-Greek, given the alternation βρικ-/βρυκ-.
I think that it is undoubtedly the word *bri (horn) of the Albanian language in the combining forms *bri'ke and *bri'ke'lo in the word βρίκελοι. One of the meaning of horn in Albanian languages is a rude man, a man you cannot get along with, basically an uncivilized man.
Etymology
According to Beekes, of pre-Greek origin, in function of the interchange of κ/χ with the alternative form βρυχός (brukhós).
Beekes compares the word βρίκελοι (bríkeloi, “barbarians”) and concludes that these words are pre-Greek, given the alternation βρικ-/βρυκ-.
I think that it is undoubtedly the word *bri (horn) of the Albanian language in the combining forms *bri'ke and *bri'ke'lo in the word βρίκελοι. One of the meaning of horn in Albanian languages is a rude man, a man you cannot get along with, basically an uncivilized man.
While βρύκος, messenger, the correct pronunciation in ancient Greek *Brykos is a word with a different root and is not related to βρίκελοι as a meaning.
*Brykos I think is related to the sound emitted by man which is *bërtas (shout, yell) in the Albanian language. Bërtas, the enlargement with the suffix -atja- of the original root word *brit from where it comes the meaning herald.
Until recently, in Albanian villages, announcements for all the inhabitants of the village, as well as announcements about cases of danger, were made by means of the herald. In ancient times, times that did not have the luxury of today's technology, the voice, shouting and fire distant villages was the only possibility of announcing danger to the community of a village or group of villages.
Until recently, in Albanian villages, announcements for all the inhabitants of the village, as well as announcements about cases of danger, were made by means of the herald. In ancient times, times that did not have the luxury of today's technology, the voice, shouting and fire distant villages was the only possibility of announcing danger to the community of a village or group of villages.
Fortunately for today's linguistics, the Albanian language carries the link of the first language.
This tradition continued into modern times throughout Europe with the tellall, or "town crier" in English, a person employed by a town to make public announcements or announcements, usually by shouting in the streets.
Obviously, Robert Beekes could not find the etymologies of the ancient Greek words because of the wrong method of etymology.
This tradition continued into modern times throughout Europe with the tellall, or "town crier" in English, a person employed by a town to make public announcements or announcements, usually by shouting in the streets.
Obviously, Robert Beekes could not find the etymologies of the ancient Greek words because of the wrong method of etymology.
Comments
Post a Comment