Skip to main content

Etymology of "Greek" words that have remained without etymology.

Etymology of "Greek" words that have remained without etymology.

1) αὐχήν (aukhḗn)
ἄσκρα · δρῦς ἄκαρπος 'fruitless tree'.
The etymology:
From the Albanian language "a-uk-ke", uk ke/uk ka which means "there is no".
a=is
uk=do not, non
ke, ka=have
By the way *δρῦς is the Albanian word for wood.
2) The word σκύρον has no semantic connection with ἄσκρα.
*σκυράω (skuron), translated as "go 'mad' from eating".
Etymology of σκύρον:
From the Albanian language word *shkallon which means mad, to get crazy, where l>r, "shkallon" from eating. It is still used today randomly in the Albanian language, "shkallon" to eat. It is related semantically with another Albanian language word *shklyn, shklien (to split off). Shklyen is the first semantic germ form of this word. The semantic connection with a complete meaning matching between the two words is *shkallon (to get crazy/mad). There is also the Albanian word *shkárë (i, e) (crazy, mad) that has the same meaning as *shkalluar, which is very close phoentically and semantically with σκυράω as well.
3) The word ἀσκωλιάζω (askōliázō) means 'to jump on the fat wine cask to ἀ.', from which it is thought ἀσκωλιασμός comes, somewhere else it means 'to ride on one leg; they jump up and down with their legs held together'.
Etymology of ἀσκωλιάζω:
This word also comes from the Albanian language "shkallon" (to get crazy/mad)
4) ἄσμενος. 'satisfied, happy' (Il.). "?"
•der ἀσμενίζω [v.] 'to take with joy, to be pleased' (Plb.), ἀσμενισμός 'pleasure' (Ph.); ἀσμενέω [v.] (Din.).
Etymology ἄσμενος. The root is again the Albanian language "as mer i zo"
Where=
*as= is
*man=take=take (man>mar, r>n)
*Zo=joy. Gezo is an albanian word as a composit of *ge(thing) and *zo(joy). Zo is the root of *gëzoj (enjoy) of the Albanian language.
Beekes wrote: •etym Isolated particle, which has been interpreted as a sigmatic aorist *ϝάδ-σ-μενος from the root of ►ἁνδάνω, ►ἥδομαι, but note that the form has no aspirate. Wackernagel 1897: 6 proposed the connection with ►νέομαι 'to return' as *n̥s-s-menos, assuming an original meaning 'certain' (see DELG). Not convincing.
5) The word ἀσπάζομαι (aspázomai) I welcome with kindness, I greet' (Il.). "?"
ἀσπάσασθαι.
Beekes:
"Verb nouns ἀσπασμός (Thgn.), ἄσπασμα (E., Ph.), ἀσπαστύς [f.] (Call.) 'greeting, caress'. An old adjective is ἀσπάσιος 'welcome, glad' (Il.), after other adjectives in -σιος (Schwyzer: 466, Chantraine 1933: 41), cf. the
Verbal adjective ἀσπαστός 'welcome' (for example), ἀσπαστικός 'cheerful, friendly' (plb.). On ἀσπακάζομαι (Com. Adesp.), ἀσπακῶς· φιλοφρόνως ‘friendly’ (H.) see Frisk 1934: 62ff.
There is no etymology. Connection with ►σπάω in the sense "to withdraw from oneself" has been proposed, but then ἀ- would have to be the pre-Greek prothetic vowel. Kretschmer Glotta 12 (1923): 189p. derives it from *ἀν-σπάζομαι."
Etymology of ἀσπάζομαι"
It comes from the Albanian language: "as ba zon" (where n>m, ai=suffix), wheach translated word për word "makes you a voice" with the meaning "send a word" which is the meaning of greeting, speaks to him, invites him by making a voice. Even today in the Cham language, the expression "bëj një zë Astritit", and it has the meaning invite= call someone to participate in a job or a joint activity.
6) αὐχάττειν (aukatein) · ἀναχωρεῖν καὶ τὸ ἐμμένειν ἐγχάττειν. Meaning 'return'.
Etymology of αὐχάττειν:
From the Albanian language "a u kathe", "a u kthe" which means "I am return" ,"in" is a suffix form of verbs of the third level of the language, the new languages, using the "n" endings of the Albanian language of the third person verbs, and the accusative case ending of the nouns of the Albanian language.
The root of *au is also Albanian
a=is
u=I
Katte=kathe>kthe (return) is the root.

References
Beekes, Robert S. P. (2010) Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN.


Comments

Popular posts from this blog

Nephilim

N 'eh - Ph 'ih- L 'ee- M /  Nepheeleem Zacharia Sitchin (July 11, 1920 – October 9, 2010)  wrote the " Nephilim " (נְפִילִים) is derived from “nafàl" and means “fall". The term Nephilim occurs in Genesis 6:1-4, describing the point of time when three things began: men began to increase in number, came into existence the daughters of men , and the sons of God went to the daughters of men and had children by them. Is the "nephillim" really only a Hebrew word? That question is very subtle, however I think it has been more a limit of thinking for linguists rather than a serious argument. Let's begin first with the probable meaning the linguists think it is. We know that the " fall"  in every language means moving downward from a higher position involuntarily, usually by an accident, which maybe was the reason why Michael S. Heiser, PhD candidate, Department of Hebrew and Semitic Studies , University of Wisconsin

Total positional tolerance at material condition

Total positional tolerance at material condition (Hole) Suppose the Ø 1.005 / 1.010 hole is inspected and there are six parts with different ID dimensions. Their actual sizes checked with run out methods give that their actual axis is to be .006” over and up from the true position even though they have different actual ID’s. We want to know which part is within true position tolerance at MMC. Parts to be acceptable require some calculation when is used the run out method.             In GD&T, maximum material condition (MMC) refers to a hole that contains the greatest amount of material.             To understand and memorize simply and logically the concept, I suppose that you have a part designed as a square with one hole in the center, Ø 1.005 / 1.010 . You have produced just 5 parts and measured their holes. The hole of part #1 is on the low side of its tolerance Ø 1.005" and the hole of part #5 is on high side of its tolerance Ø 1.010". Here is the question: W

The connection between the Albanian language and Sumerian/Akkadian

Lidhja e gjuhës shqipe me sumerishten/akadishten. Akadishtja është një gjuhë magjepsëse—gjuha më e hershme që gjuhetarët e cilësojnë gabimisht semite—që ka mbetur e pashprehur për 2000 vjet. Vetëm në 200 vitet e fundit studiuesit kanë qenë në gjendje të deshifrojnë gjuhën e lashtë falë mbishkrimeve në pllaka guri dhe balte. Në vitin 2011, Universiteti i Çikagos më në fund botoi fjalorin e tij epik në tërësinë e tij. Më bëri shumë përshtypje një nga fjalët e para të fjalorit, fjala ABALU qe do të thotë të sjellësh, të transportosh, të mbartësh, të mbash fëmijën e palindur e thënë kjo per nje grua me barrë, etj. Abalu më bëri të mendoj për fjalët shqipe 'bie', 'grua me barrë', m'bart etj. Në atë fjalë-koncept janë tre embrioforma fillistare të gjuhës shqipe dhe origjinojnë prej vetë gjuhës shqipe. Me e nda në rrokje ABALU kemi A BA LU, kuptimi i tre fjalëve të dialektit Gege dhe del shumë qartë kuptimi i lëvizjes nga vëndi, dhe si pasojë dhe lëvizjen nga një vend në