Kodet e gjuhës shqipe.
Kodi shqip i G, i cili është unik në gjuhët evropiane.
Bëhet fjalë për fjalën etikete, tag, biletë ticket (tikit) në anglisht. Ndjeni muzikalitetin e shqipes në tikit me t'ngjit. Kemi kemi vetëm g>k në frengjisht dhe anglisht por qëndron në tag dhe në fjalën e gjermanishtes së vjetër 'steig.
Por lexoni më poshtë për të kuptuar origjinën e mohuar dhe madhështinë e gjuhës shqipe dhe në të njëjtën kohë idiotizmin e etimologjisë ideologjike të sotme.
ticket (n.)
Vitet 1520, "shënim ose dokument i shkurtër", nga një formë e shkurtuar e etiketës franceze "etiketë, shënim", nga etiketa e vjetër franceze "një shënim i vogël" (fundi i shekullit 14), veçanërisht ai i ngjitur në një portë ose mur si një njoftim publik, fjalë për fjalë "diçka e mbërthyer (lart ose ndezur)" nga estiquer "për të ngjitur, bashkangjitur", nga frëngjishtja *stikkan, e ngjashme me sticianin e vjetër angleze "për të shpuar", nga proto-gjermanishtja *stikken "të jesh i mbërthyer", formë stative nga PIE *steig- "të ngjitet; me majë" (shih shkop (v.)).
Kodi shqip i G, i cili është unik në gjuhët evropiane.
Bëhet fjalë për fjalën etikete, tag, biletë ticket (tikit) në anglisht. Ndjeni muzikalitetin e shqipes në tikit me t'ngjit. Kemi kemi vetëm g>k në frengjisht dhe anglisht por qëndron në tag dhe në fjalën e gjermanishtes së vjetër 'steig.
Por lexoni më poshtë për të kuptuar origjinën e mohuar dhe madhështinë e gjuhës shqipe dhe në të njëjtën kohë idiotizmin e etimologjisë ideologjike të sotme.
ticket (n.)
Vitet 1520, "shënim ose dokument i shkurtër", nga një formë e shkurtuar e etiketës franceze "etiketë, shënim", nga etiketa e vjetër franceze "një shënim i vogël" (fundi i shekullit 14), veçanërisht ai i ngjitur në një portë ose mur si një njoftim publik, fjalë për fjalë "diçka e mbërthyer (lart ose ndezur)" nga estiquer "për të ngjitur, bashkangjitur", nga frëngjishtja *stikkan, e ngjashme me sticianin e vjetër angleze "për të shpuar", nga proto-gjermanishtja *stikken "të jesh i mbërthyer", formë stative nga PIE *steig- "të ngjitet; me majë" (shih shkop (v.)).
Comments
Post a Comment