Skip to main content

New linguistic: First words of a langage

Zanafilla e fjaleve

Koncepti gjuhesor "jasht" është një nga më te nderlikuarit si koncept. Koncepti "brenda" është me i lehtë sepse është krijuar nga *hin der>hin der e cila ka prodhuar dhe konceptin fshihesh ne gjermanisht dhe anglisht.
Ku e Shqipes:
*brenda>bendra>bindra>bhindar>bhindor> be hin dor
Italian:
*Dentro>d entro>d indro>d hin dro>d hin dor>te hin dor që është edhe *indors në anglisht. Është e çuditshme sepse etimologjia e fjalës italiane *dentro me solli ne fjalën angleze për atë koncept.
Jashtë e gjuhes Shqipe:

jashte>iashte>i ashtr>i a ste>i a ste >i a zte >i a zeta> i asht zëne (mbin)

Pra është një fjalë *isht/asht në kuptimin ekzistencial, kur i-ja del nga fara jashtë saj eshte edhe asht si folje, doli ne ekzistence, por eshte edhe jashte. Pra është një koncept abstrakt që është shumë i ndërlikuar.
Por anglishtja e ka mar shume heret nga Shqipja në këtë mënyrë

jasht>iasht>iast>iost>ioust> i out> out

Forme e Gegenishtes per foljes jam ne veten e trete njejes *osht ka ndikuar ne ate form te anglishtes.
Nëse shikoni ndërtimin e fjalëve sprout/mbin te anlishtes kupton shumë më mirë dhe out si koncept. Jashte dhe mbin si ne Shqip ashtu dhe ne anglisht out dhe sprout janë të lidhura si fjalë'-koncepte.
Thuhet qe shkronja "J" filloi si një një zbukurim tipografik për I-në tashmë ekzistuese. Me futjen e shkronjave të vogla në sistemin numerik romak, "J"zakonisht përdorej për të treguar përfundimin e një sërë shkronjash - si në "xiij" për numrin.
Por a është e vërtetë kjo?

"J" është një "I" e gjatë, por tingëllon me vete në gojë, është bashkëtingëllore, jo zanore.
1)- Forma e "J". I është e drejtë dhe "J" shkon përtej "i", është zgjatja e saj në trajtë harku. Harku i vogël bën dallimin mes tyre.
2) Nga forma e J del kuptimi jashtë "I"-se, prandaj është *mbij në shqip dhe jo *mbi. Mos harroni gurët pelazgjikë, mes tyre nuk mund të futet thika. Heqja e J-së e kthen "mbij" në "mbi:, që ka një kuptim tjetër. "J" mbart kuptimin jashte permbajtja tek fjala "jashtë", ka kuptimin me të cilin e përdorim. Është "I" e zgjatur që del nga fara , ose "J" eshte nji "I"-bishti qe del nga trupi i nje kafshe.

Lind pyetja në shkrimin e Danubit, cili ishte logogrami i "J"?

Ishte bishti i një kafshe, një "Y" me kokë poshtë me një zgjatim të i me një hark. Koka e Y simbolizon këmbët e kafshës dhe zgjatjen e I bishtin.
Prandaj ja e shumë të afërta fjalet jashtë dhe bisht, ku folja *është eshte pjese në të dyja format e fjaleve.
Konkluzioni
Origjina e fjaleve
1) jash(e) vjen nga *J asht. J eshte.
2) bisht nga *be i isht
3) mbij nga *m bij=be J
4) bij>be i>be j
5)nji> n> ne i
6) pjell> bej l


Comments

Popular posts from this blog

Nephilim

N 'eh - Ph 'ih- L 'ee- M /  Nepheeleem Zacharia Sitchin (July 11, 1920 – October 9, 2010)  wrote the " Nephilim " (נְפִילִים) is derived from “nafàl" and means “fall". The term Nephilim occurs in Genesis 6:1-4, describing the point of time when three things began: men began to increase in number, came into existence the daughters of men , and the sons of God went to the daughters of men and had children by them. Is the "nephillim" really only a Hebrew word? That question is very subtle, however I think it has been more a limit of thinking for linguists rather than a serious argument. Let's begin first with the probable meaning the linguists think it is. We know that the " fall"  in every language means moving downward from a higher position involuntarily, usually by an accident, which maybe was the reason why Michael S. Heiser, PhD candidate, Department of Hebrew and Semitic Studies , University of Wisconsin

Total positional tolerance at material condition

Total positional tolerance at material condition (Hole) Suppose the Ø 1.005 / 1.010 hole is inspected and there are six parts with different ID dimensions. Their actual sizes checked with run out methods give that their actual axis is to be .006” over and up from the true position even though they have different actual ID’s. We want to know which part is within true position tolerance at MMC. Parts to be acceptable require some calculation when is used the run out method.             In GD&T, maximum material condition (MMC) refers to a hole that contains the greatest amount of material.             To understand and memorize simply and logically the concept, I suppose that you have a part designed as a square with one hole in the center, Ø 1.005 / 1.010 . You have produced just 5 parts and measured their holes. The hole of part #1 is on the low side of its tolerance Ø 1.005" and the hole of part #5 is on high side of its tolerance Ø 1.010". Here is the question: W

The connection between the Albanian language and Sumerian/Akkadian

Lidhja e gjuhës shqipe me sumerishten/akadishten. Akadishtja është një gjuhë magjepsëse—gjuha më e hershme që gjuhetarët e cilësojnë gabimisht semite—që ka mbetur e pashprehur për 2000 vjet. Vetëm në 200 vitet e fundit studiuesit kanë qenë në gjendje të deshifrojnë gjuhën e lashtë falë mbishkrimeve në pllaka guri dhe balte. Në vitin 2011, Universiteti i Çikagos më në fund botoi fjalorin e tij epik në tërësinë e tij. Më bëri shumë përshtypje një nga fjalët e para të fjalorit, fjala ABALU qe do të thotë të sjellësh, të transportosh, të mbartësh, të mbash fëmijën e palindur e thënë kjo per nje grua me barrë, etj. Abalu më bëri të mendoj për fjalët shqipe 'bie', 'grua me barrë', m'bart etj. Në atë fjalë-koncept janë tre embrioforma fillistare të gjuhës shqipe dhe origjinojnë prej vetë gjuhës shqipe. Me e nda në rrokje ABALU kemi A BA LU, kuptimi i tre fjalëve të dialektit Gege dhe del shumë qartë kuptimi i lëvizjes nga vëndi, dhe si pasojë dhe lëvizjen nga një vend në