Skip to main content

How the Albanian word dive is created.

Fjala kridhem është shembull i qarte i shkrirjes së një emri me një folje për të formuar nji fjale të re. Kushtojini vëmendje dhe lexoni këtë shpjegim të krijimit të fjalës, që nuk ekziston në librat e sotëm të gjuhëve europiane. 

Le të supozojmë se nuk kemi ende një fjalë për *kridhem. Kur *kridheni pjesa e trupit që do të prekë fillimisht ujin është krey i trupit tend, kryet. 

Emri është *krye në shqip. 

Ekziston edhe një lëvizje-veprim që duhet të jetë në krijimin e fjalës së re. Ekziston folja *hedh, e cila në formë aktive-vepruese mbi nje objekt,(une) hedh një objekt që është *hedh/ "hedh gurin", dhe në formën pasive-vetevepruese kur hedh veten "hidhem". 

Kur hidheni në ujë me orientimin e trupit nga kryet fillimisht kombinimi i fjales do të jetë *krye+ *hidhem. Shqiptarët e sotëm përdorim të dy konceptet "hidhem me koke/kry" ose *kridhem.

Nuk duhet të mendoni gjate te gjeni etimogjinë e fjalës kridhem. Është aty në konceptin *hidhem me kry/koke. 

Kështu që:

kryhidhem>krihidhem>kridhem ku *hi bie gjatë përdorimit të fjales në kohë. Mendoj se kridhem është një fjale shumë e vjetër.

Cili është përkufizimi shkencor i sotëm i *kridhem

1. të hidhesh në ujë sëpari me krye.

Jo çuditërisht për mua ky përkufizim i fjalës *kridhem duke përdorur sëpari kokën mungon në fjalorin shqip. E di që kemi sllavoalbanologë por nuk jam i sigurt nëse ekzistojne gjuhëtare shqiptarë apo jo.

NGRE DHE KRYE gjithashtu janë të lidhura ne forme dhe permbajtje. Krye është pjesa më e NGRITUR e trupit. KRYE>N'GRYE



Comments

Popular posts from this blog

Nephilim

N 'eh - Ph 'ih- L 'ee- M /  Nepheeleem Zacharia Sitchin (July 11, 1920 – October 9, 2010)  wrote the " Nephilim " (נְפִילִים) is derived from “nafàl" and means “fall". The term Nephilim occurs in Genesis 6:1-4, describing the point of time when three things began: men began to increase in number, came into existence the daughters of men , and the sons of God went to the daughters of men and had children by them. Is the "nephillim" really only a Hebrew word? That question is very subtle, however I think it has been more a limit of thinking for linguists rather than a serious argument. Let's begin first with the probable meaning the linguists think it is. We know that the " fall"  in every language means moving downward from a higher position involuntarily, usually by an accident, which maybe was the reason why Michael S. Heiser, PhD candidate, Department of Hebrew and Semitic Studies , University of Wisconsin

Total positional tolerance at material condition

Total positional tolerance at material condition (Hole) Suppose the Ø 1.005 / 1.010 hole is inspected and there are six parts with different ID dimensions. Their actual sizes checked with run out methods give that their actual axis is to be .006” over and up from the true position even though they have different actual ID’s. We want to know which part is within true position tolerance at MMC. Parts to be acceptable require some calculation when is used the run out method.             In GD&T, maximum material condition (MMC) refers to a hole that contains the greatest amount of material.             To understand and memorize simply and logically the concept, I suppose that you have a part designed as a square with one hole in the center, Ø 1.005 / 1.010 . You have produced just 5 parts and measured their holes. The hole of part #1 is on the low side of its tolerance Ø 1.005" and the hole of part #5 is on high side of its tolerance Ø 1.010". Here is the question: W

The connection between the Albanian language and Sumerian/Akkadian

Lidhja e gjuhës shqipe me sumerishten/akadishten. Akadishtja është një gjuhë magjepsëse—gjuha më e hershme që gjuhetarët e cilësojnë gabimisht semite—që ka mbetur e pashprehur për 2000 vjet. Vetëm në 200 vitet e fundit studiuesit kanë qenë në gjendje të deshifrojnë gjuhën e lashtë falë mbishkrimeve në pllaka guri dhe balte. Në vitin 2011, Universiteti i Çikagos më në fund botoi fjalorin e tij epik në tërësinë e tij. Më bëri shumë përshtypje një nga fjalët e para të fjalorit, fjala ABALU qe do të thotë të sjellësh, të transportosh, të mbartësh, të mbash fëmijën e palindur e thënë kjo per nje grua me barrë, etj. Abalu më bëri të mendoj për fjalët shqipe 'bie', 'grua me barrë', m'bart etj. Në atë fjalë-koncept janë tre embrioforma fillistare të gjuhës shqipe dhe origjinojnë prej vetë gjuhës shqipe. Me e nda në rrokje ABALU kemi A BA LU, kuptimi i tre fjalëve të dialektit Gege dhe del shumë qartë kuptimi i lëvizjes nga vëndi, dhe si pasojë dhe lëvizjen nga një vend në