Skip to main content

The Proto-Albanian script found in Dodona

The Proto-Albanian script found in a tablet of Proto-Albanian land called Dodona begins with the Albanian language words:
EBRIONTINA=
E BRION TI NA
It means "protect you us..."
Na=us
TI=You
Brion=protect
Mbron is the Albanian word and *bron is in the Cham dialect of the Albanian language. It is related semantically with the word rroj (live, exist, last). *Rroj comes from Proto-Albanian *̥rē-, from Proto-Indo-European *Hreh₁- with Albanian formation with the prefix (a)n-. 
The script has nothing to do with ancient "Greek". It's a different language, much older. 
Just look at B's direction. Indicates that one line is read from left to right and the line below from right to left. We have two MM that does not occur in ancient "Greek". We have three consonants one after the other like BKK, RBT, BNB, which does not happen in ancient "Greek".
The Dodona lead tablets are a unicum in the ancient Proto-Albanian world dating from the 6th century BC to the middle of the 2nd century BC. They are small pieces of lead strips (measuring no more than 13.20 cm long and 6.70 cm wide), in which they are deciphered only by means of the Albanian language.
In total, more than 4,000 lead tablets have been discovered, scattered within the temenos of Dodona. The plates prove the writing of the old Albanian language. The plates are a group of findings that will not only provide a unique insight into the practice of the cult of the Oracle of the Albanians, but also the scientific validation of the old Albanian language.

This is the extraordinary memory of the proto-Albanian language.



Comments

Popular posts from this blog

Nephilim

N 'eh - Ph 'ih- L 'ee- M /  Nepheeleem Zacharia Sitchin (July 11, 1920 – October 9, 2010)  wrote the " Nephilim " (נְפִילִים) is derived from “nafàl" and means “fall". The term Nephilim occurs in Genesis 6:1-4, describing the point of time when three things began: men began to increase in number, came into existence the daughters of men , and the sons of God went to the daughters of men and had children by them. Is the "nephillim" really only a Hebrew word? That question is very subtle, however I think it has been more a limit of thinking for linguists rather than a serious argument. Let's begin first with the probable meaning the linguists think it is. We know that the " fall"  in every language means moving downward from a higher position involuntarily, usually by an accident, which maybe was the reason why Michael S. Heiser, PhD candidate, Department of Hebrew and Semitic Studies , University of Wisconsin

Total positional tolerance at material condition

Total positional tolerance at material condition (Hole) Suppose the Ø 1.005 / 1.010 hole is inspected and there are six parts with different ID dimensions. Their actual sizes checked with run out methods give that their actual axis is to be .006” over and up from the true position even though they have different actual ID’s. We want to know which part is within true position tolerance at MMC. Parts to be acceptable require some calculation when is used the run out method.             In GD&T, maximum material condition (MMC) refers to a hole that contains the greatest amount of material.             To understand and memorize simply and logically the concept, I suppose that you have a part designed as a square with one hole in the center, Ø 1.005 / 1.010 . You have produced just 5 parts and measured their holes. The hole of part #1 is on the low side of its tolerance Ø 1.005" and the hole of part #5 is on high side of its tolerance Ø 1.010". Here is the question: W

The connection between the Albanian language and Sumerian/Akkadian

Lidhja e gjuhës shqipe me sumerishten/akadishten. Akadishtja është një gjuhë magjepsëse—gjuha më e hershme që gjuhetarët e cilësojnë gabimisht semite—që ka mbetur e pashprehur për 2000 vjet. Vetëm në 200 vitet e fundit studiuesit kanë qenë në gjendje të deshifrojnë gjuhën e lashtë falë mbishkrimeve në pllaka guri dhe balte. Në vitin 2011, Universiteti i Çikagos më në fund botoi fjalorin e tij epik në tërësinë e tij. Më bëri shumë përshtypje një nga fjalët e para të fjalorit, fjala ABALU qe do të thotë të sjellësh, të transportosh, të mbartësh, të mbash fëmijën e palindur e thënë kjo per nje grua me barrë, etj. Abalu më bëri të mendoj për fjalët shqipe 'bie', 'grua me barrë', m'bart etj. Në atë fjalë-koncept janë tre embrioforma fillistare të gjuhës shqipe dhe origjinojnë prej vetë gjuhës shqipe. Me e nda në rrokje ABALU kemi A BA LU, kuptimi i tre fjalëve të dialektit Gege dhe del shumë qartë kuptimi i lëvizjes nga vëndi, dhe si pasojë dhe lëvizjen nga një vend në