Skip to main content

The etymology of μέλλω

What do the etymologists of today not accept?
They do not accept very simple facts of the origin of words from the Albanian language.
We have:
μέλλω (mello)
The ancient "Greek" language
The etymology according to known etymologists is uncertain. It has been associated with μέλω (mélō), μέλος (mélos) and βλώσκω (blṓskō).
μέλλω • (μελλω)
Meanings according to the literature:
- I will do it, I intend to do it.
-(by fate), to be destined to do.
-It is done (to show a previous conclusion)
-to mark a strong opportunity, it will probably will be done 
- go to do
From the Albanian language
MELLO=
BELLO=B>M
BELO=LL>L
BEIO=L>I
BEJ O=I>J
O BEJ
*O BEJ* is a dialectal form of the future tense of the verb "to do", "to make" of the Albanian language that means will do, will make. BEJ is the root, O gives the future tense.
In modern Albanian it's "do të bëj", "do bëj" (will do, will make).
WHEREAS
βλώσκω (blṓskō)
BLOSKO=
BLO SKO=
BLO SHKO=S>SH
BOL SHKO=
BOI SHKO=L>I>J
BAJ SHKO=O>A, Baj (make, do) Geg Albanian 
BEJ SHKO=A>E,BEJ, bëj  (make, do) Tosk Albanian
There are two verbs of the Albanian language *Bëj (do, make) and *shko (go).
When did I find this etymology?
When I took out the etymology of the word *mir(ë) (good) of the Albanian language. Albanian mir(ë) comes from the verb *bëj, as well as *bene (good) of Latin (buono in Itakian). Their base is *bo (ba) and its adjectival form *bon=bër(ë) which means "made, done". N<>R<>L the phonetic difference between Geg and Tosk. The composite meaning in English would be "do+go" which gives  the meaning "will go".
*Sko (go) is the main part of the composition and *blo an helping verb.
Has it the same root with the English verb *go?
I think the Albanian and the English word have the same root. The diference is only the phonetic transformation sk<>g.
The difference of ancient Greek word with the Albanian language words lies in the exchange of sounds b>m and l>r.
Where is the word βλώσκω in today's Albanian language?
It is the verb PERSHKOJ which has not changed much b>p and r>l. It is the same word formation but the meaning is slightly different as "to go through".

Albanian dictionary:
Përshkój transitive verb; -óva, -úar
1. pass through a hole or through a space; self; III goes beyond something: I pass through the needle; the bullet passed through.
2. I cross a place from one side and exit to the other side; falls through or along a place or a space; cross a road within a certain time: crossed the plains and mountains; covered the road in two hours; has traversed a glorious path (fig.).
3. self; III goes through my whole body; figurative meaning; it takes over my whole being: a shudder (a feeling of longing) ran through me.
4. mainly; self; III figurative meaning; it characterizes the whole, it is its main feature.

Comments

Popular posts from this blog

Nephilim

N 'eh - Ph 'ih- L 'ee- M /  Nepheeleem Zacharia Sitchin (July 11, 1920 – October 9, 2010)  wrote the " Nephilim " (נְפִילִים) is derived from “nafàl" and means “fall". The term Nephilim occurs in Genesis 6:1-4, describing the point of time when three things began: men began to increase in number, came into existence the daughters of men , and the sons of God went to the daughters of men and had children by them. Is the "nephillim" really only a Hebrew word? That question is very subtle, however I think it has been more a limit of thinking for linguists rather than a serious argument. Let's begin first with the probable meaning the linguists think it is. We know that the " fall"  in every language means moving downward from a higher position involuntarily, usually by an accident, which maybe was the reason why Michael S. Heiser, PhD candidate, Department of Hebrew and Semitic Studies , University of Wisconsin

Total positional tolerance at material condition

Total positional tolerance at material condition (Hole) Suppose the Ø 1.005 / 1.010 hole is inspected and there are six parts with different ID dimensions. Their actual sizes checked with run out methods give that their actual axis is to be .006” over and up from the true position even though they have different actual ID’s. We want to know which part is within true position tolerance at MMC. Parts to be acceptable require some calculation when is used the run out method.             In GD&T, maximum material condition (MMC) refers to a hole that contains the greatest amount of material.             To understand and memorize simply and logically the concept, I suppose that you have a part designed as a square with one hole in the center, Ø 1.005 / 1.010 . You have produced just 5 parts and measured their holes. The hole of part #1 is on the low side of its tolerance Ø 1.005" and the hole of part #5 is on high side of its tolerance Ø 1.010". Here is the question: W

The connection between the Albanian language and Sumerian/Akkadian

Lidhja e gjuhës shqipe me sumerishten/akadishten. Akadishtja është një gjuhë magjepsëse—gjuha më e hershme që gjuhetarët e cilësojnë gabimisht semite—që ka mbetur e pashprehur për 2000 vjet. Vetëm në 200 vitet e fundit studiuesit kanë qenë në gjendje të deshifrojnë gjuhën e lashtë falë mbishkrimeve në pllaka guri dhe balte. Në vitin 2011, Universiteti i Çikagos më në fund botoi fjalorin e tij epik në tërësinë e tij. Më bëri shumë përshtypje një nga fjalët e para të fjalorit, fjala ABALU qe do të thotë të sjellësh, të transportosh, të mbartësh, të mbash fëmijën e palindur e thënë kjo per nje grua me barrë, etj. Abalu më bëri të mendoj për fjalët shqipe 'bie', 'grua me barrë', m'bart etj. Në atë fjalë-koncept janë tre embrioforma fillistare të gjuhës shqipe dhe origjinojnë prej vetë gjuhës shqipe. Me e nda në rrokje ABALU kemi A BA LU, kuptimi i tre fjalëve të dialektit Gege dhe del shumë qartë kuptimi i lëvizjes nga vëndi, dhe si pasojë dhe lëvizjen nga një vend në