What do the etymologists of today not accept?
They do not accept very simple facts of the origin of words from the Albanian language.
We have:
μέλλω (mello)
The ancient "Greek" language
The etymology according to known etymologists is uncertain. It has been associated with μέλω (mélō), μέλος (mélos) and βλώσκω (blṓskō).
μέλλω • (μελλω)
Meanings according to the literature:
- I will do it, I intend to do it.
-(by fate), to be destined to do.
-It is done (to show a previous conclusion)
-to mark a strong opportunity, it will probably will be done
- go to do
From the Albanian language
MELLO=
They do not accept very simple facts of the origin of words from the Albanian language.
We have:
μέλλω (mello)
The ancient "Greek" language
The etymology according to known etymologists is uncertain. It has been associated with μέλω (mélō), μέλος (mélos) and βλώσκω (blṓskō).
μέλλω • (μελλω)
Meanings according to the literature:
- I will do it, I intend to do it.
-(by fate), to be destined to do.
-It is done (to show a previous conclusion)
-to mark a strong opportunity, it will probably will be done
- go to do
From the Albanian language
MELLO=
BELLO=B>M
BELO=LL>L
BEIO=L>I
BEJ O=I>J
O BEJ
*O BEJ* is a dialectal form of the future tense of the verb "to do", "to make" of the Albanian language that means will do, will make. BEJ is the root, O gives the future tense.
In modern Albanian it's "do të bëj", "do bëj" (will do, will make).
WHEREAS
βλώσκω (blṓskō)
BLOSKO=
BLO SKO=
BLO SHKO=S>SH
BOL SHKO=
BOI SHKO=L>I>J
BELO=LL>L
BEIO=L>I
BEJ O=I>J
O BEJ
*O BEJ* is a dialectal form of the future tense of the verb "to do", "to make" of the Albanian language that means will do, will make. BEJ is the root, O gives the future tense.
In modern Albanian it's "do të bëj", "do bëj" (will do, will make).
WHEREAS
βλώσκω (blṓskō)
BLOSKO=
BLO SKO=
BLO SHKO=S>SH
BOL SHKO=
BOI SHKO=L>I>J
BAJ SHKO=O>A, Baj (make, do) Geg Albanian
BEJ SHKO=A>E,BEJ, bëj (make, do) Tosk Albanian
There are two verbs of the Albanian language *Bëj (do, make) and *shko (go).
When did I find this etymology?
When I took out the etymology of the word *mir(ë) (good) of the Albanian language. Albanian mir(ë) comes from the verb *bëj, as well as *bene (good) of Latin (buono in Itakian). Their base is *bo (ba) and its adjectival form *bon=bër(ë) which means "made, done". N<>R<>L the phonetic difference between Geg and Tosk. The composite meaning in English would be "do+go" which gives the meaning "will go".
There are two verbs of the Albanian language *Bëj (do, make) and *shko (go).
When did I find this etymology?
When I took out the etymology of the word *mir(ë) (good) of the Albanian language. Albanian mir(ë) comes from the verb *bëj, as well as *bene (good) of Latin (buono in Itakian). Their base is *bo (ba) and its adjectival form *bon=bër(ë) which means "made, done". N<>R<>L the phonetic difference between Geg and Tosk. The composite meaning in English would be "do+go" which gives the meaning "will go".
*Sko (go) is the main part of the composition and *blo an helping verb.
Has it the same root with the English verb *go?
I think the Albanian and the English word have the same root. The diference is only the phonetic transformation sk<>g.
The difference of ancient Greek word with the Albanian language words lies in the exchange of sounds b>m and l>r.
Where is the word βλώσκω in today's Albanian language?
It is the verb PERSHKOJ which has not changed much b>p and r>l. It is the same word formation but the meaning is slightly different as "to go through".
Albanian dictionary:
Përshkój transitive verb; -óva, -úar
1. pass through a hole or through a space; self; III goes beyond something: I pass through the needle; the bullet passed through.
2. I cross a place from one side and exit to the other side; falls through or along a place or a space; cross a road within a certain time: crossed the plains and mountains; covered the road in two hours; has traversed a glorious path (fig.).
3. self; III goes through my whole body; figurative meaning; it takes over my whole being: a shudder (a feeling of longing) ran through me.
4. mainly; self; III figurative meaning; it characterizes the whole, it is its main feature.
It is the verb PERSHKOJ which has not changed much b>p and r>l. It is the same word formation but the meaning is slightly different as "to go through".
Albanian dictionary:
Përshkój transitive verb; -óva, -úar
1. pass through a hole or through a space; self; III goes beyond something: I pass through the needle; the bullet passed through.
2. I cross a place from one side and exit to the other side; falls through or along a place or a space; cross a road within a certain time: crossed the plains and mountains; covered the road in two hours; has traversed a glorious path (fig.).
3. self; III goes through my whole body; figurative meaning; it takes over my whole being: a shudder (a feeling of longing) ran through me.
4. mainly; self; III figurative meaning; it characterizes the whole, it is its main feature.
Comments
Post a Comment