Skip to main content

The etymology of the Albanian language word Vorbull and English word Whirlpool

From Çabej to Demiraj, it is assumed that the Albanian word *vorbull (whirpool) comes from old Greek, or from Proto-Albanian, or Latin vortex, etc. No linguist makes the slightest effort to find the semantic origin of the word, not the paternal origin of the word.
What does  the word *VORBULL mean?
A mass of water or air in a whirling or circular motion which tends to form a hole in the center of the circle and to draw towards the hole bodies which are thrown or are/pass through or subject to its action.
The etymology:
*VORBULL (WHIRLPOOL)=
VORBUL=LL>L
VORBUI=L<>J (I). Same as gju (knee) of Geg Albanian with *glu of Cham Albanian, or gjuhë (tongue) of Geg with gluhë(tongue) of the Cham or gojë (mouth) of Geg Albanian with gola of Cham Albanian.
VOR B UI=
VAR B UI=O>A
VER B UJ=A>E, I>J
VER Bë UJ
Vërë=hole
Bë=make, made
Uj(ë)=water
A vërë (hole), a hole made in the water is the meaning of the word, it is a creative thought from the Albanian language.
Albanian words usually have complicated origins and come from the way they have been formed and developed throughout history. Some linguistic researchers have explained the origin of the word "whirlpool" from several other languages, including ancient languages and their formation in the Albanian language.

The term "vorbull" can be described as a mass of water or air that moves around its center forming a hole between it. Regarding the Albanian language, it is possible that the word was formed from the combination of the words "ver" (hole) and "uj" (water). This is interpreted as a hole made in water. Here is the evaluation of the etymology of the word trying to relate it and to explain the origin of the word "vortex" of Latin.

The meaning and use of the word "whirlpool" in the Albanian language is an interesting example of how the word combines its origin with nature and its phenomena. It is constantly a challenge for linguists to discover the true roots and origins of words, but their study helps us understand the history and characteristics of the Albanian language.

Now you can understand much bettet where the English word WHIRLPOOL is coming from.
Now that you read my post about the word *vorbull of the Albanian language, you can easily understand the origin of the English word *Whirlpool, pronounced wərlˌpo͞ol meaning *vorbull. Both word are equally not only as their meanings but also their forms.
Linguists have been looking for the origin of Whirlpool and pool for centuries, haven't found it yet, and still  they say it probably comes from Old Norse *hvirfil "to go around, spin", which they say is related to *hvirfill "circle, ring, crown " and in Old English *hweorfan "to return".
They have lost their linguistic intuition completely. They have such a hard time finding the vërë, vrimë, or the hole in the Whirlpool word. Misteankly they think the Albanian language borrowed  the words that are related to "vorbull such as *turbulloj from Romancë lunguages, or *vërdallë comes from south Slavic or Turkish when the evidence of their meaning and forms says the opposite. A "vërë, vrimë/ hole is an around object and it is the main root of those words. And the word *ujë(water) is unique only in the Albanian language. 


Comments

Popular posts from this blog

Nephilim

N 'eh - Ph 'ih- L 'ee- M /  Nepheeleem Zacharia Sitchin (July 11, 1920 – October 9, 2010)  wrote the " Nephilim " (נְפִילִים) is derived from “nafàl" and means “fall". The term Nephilim occurs in Genesis 6:1-4, describing the point of time when three things began: men began to increase in number, came into existence the daughters of men , and the sons of God went to the daughters of men and had children by them. Is the "nephillim" really only a Hebrew word? That question is very subtle, however I think it has been more a limit of thinking for linguists rather than a serious argument. Let's begin first with the probable meaning the linguists think it is. We know that the " fall"  in every language means moving downward from a higher position involuntarily, usually by an accident, which maybe was the reason why Michael S. Heiser, PhD candidate, Department of Hebrew and Semitic Studies , University of Wisconsin

Total positional tolerance at material condition

Total positional tolerance at material condition (Hole) Suppose the Ø 1.005 / 1.010 hole is inspected and there are six parts with different ID dimensions. Their actual sizes checked with run out methods give that their actual axis is to be .006” over and up from the true position even though they have different actual ID’s. We want to know which part is within true position tolerance at MMC. Parts to be acceptable require some calculation when is used the run out method.             In GD&T, maximum material condition (MMC) refers to a hole that contains the greatest amount of material.             To understand and memorize simply and logically the concept, I suppose that you have a part designed as a square with one hole in the center, Ø 1.005 / 1.010 . You have produced just 5 parts and measured their holes. The hole of part #1 is on the low side of its tolerance Ø 1.005" and the hole of part #5 is on high side of its tolerance Ø 1.010". Here is the question: W

The connection between the Albanian language and Sumerian/Akkadian

Lidhja e gjuhës shqipe me sumerishten/akadishten. Akadishtja është një gjuhë magjepsëse—gjuha më e hershme që gjuhetarët e cilësojnë gabimisht semite—që ka mbetur e pashprehur për 2000 vjet. Vetëm në 200 vitet e fundit studiuesit kanë qenë në gjendje të deshifrojnë gjuhën e lashtë falë mbishkrimeve në pllaka guri dhe balte. Në vitin 2011, Universiteti i Çikagos më në fund botoi fjalorin e tij epik në tërësinë e tij. Më bëri shumë përshtypje një nga fjalët e para të fjalorit, fjala ABALU qe do të thotë të sjellësh, të transportosh, të mbartësh, të mbash fëmijën e palindur e thënë kjo per nje grua me barrë, etj. Abalu më bëri të mendoj për fjalët shqipe 'bie', 'grua me barrë', m'bart etj. Në atë fjalë-koncept janë tre embrioforma fillistare të gjuhës shqipe dhe origjinojnë prej vetë gjuhës shqipe. Me e nda në rrokje ABALU kemi A BA LU, kuptimi i tre fjalëve të dialektit Gege dhe del shumë qartë kuptimi i lëvizjes nga vëndi, dhe si pasojë dhe lëvizjen nga një vend në