Kodet e gjuhës shqipe-vazhdim. Kanë zbatuar formula specifike priftërinjtë në krijimin e gjuhëve të reja. Gjuhëtarët nuk e kuptojnë p.sh left/e majtë e anglishtes nga vjen. Dora e majtë është dora e lënë, kuptohet thjesht nga shqipja nga lë/le. Kuptohet dora e lënë nga përdorimi, kur përdor , bër-dor, bëhet nga dora e djathtë, dora e fuqishme, dora që punon shumë herë më tepër, që nuk është e lënë. Themi në shqip e kanë lënë fuqitë. Pse nuk përdor shqipja fjalë tjetër? Dhe kur përdoret forma mendimore tjetër "i kanë rënë fuqitë" ka kuptim të njëjtë me "e kanë lënë fuqitë" sepse lënë dhe rënë i ndan vetëm ndryshimi fonetik l=r, ku afrohet shumë me këtë rrënjë dhe folja rri. Por la/le/lë shpjegon edhe lieve, lehte, leggero, lejohem, si dhe kuptimetjo i fortë, e lehtë, i lehtë për t'u mbajtur. Sepse thjesht format *re dhe *lë kaluan në keto gjuhë si kode të bashkuara qëllimisht në fjalë të reja për tju larguar dhe fshehur gjuhën e njëjtë të parë. Pra rrokjet e s