The continuation of the symbolic of Q
An Analysis of the Phoenician Letter Qoph (𐤒): Form, Function, and Symbolic Semantics
The Phoenician letter qoph (𐤒), ancestor of Greek koppa (Ϙ) and Latin
1. Morphological Structure: O + I
In its schematic form, qoph can be analyzed as a composite of:
- a circular element (O), and
- a linear element (I) intersecting or emerging from it.
This configuration corresponds closely to the eye of a needle, where:
- O represents the opening or eye,
- I represents the thread passing through it.
Crucially, the defining characteristic of the eye of a needle is not merely its shape, but its function: it is a site where something enters, passes through, and emerges. The letter thus encodes a principle of insertion and passage, rather than a static object.
2. Functional Semantics: Insertion, Penetration, Passage
The eye of a needle is associated with a specific set of actions:
- insertion,
- penetration,
- controlled passage through an opening,
- emergence or extraction.
This functional logic provides a useful framework for understanding how the form O + I can be abstracted into broader semantic domains involving piercing, channeling, or transmission.
3. Albanian Linguistic Resonance
In Albanian, this symbolic complex finds notable resonance. The word fill / filli (“thread”) visually and conceptually aligns with the elongated I, reinforcing the association between line, filament, and axis. More significantly, a cluster of Albanian words containing Q appears to share meanings related to piercing, insertion, passage, or emission, for example:
- qep (“to sew”)
- qepë ("anion")
- qafë (“neck; narrow passage”)
- qyp (“jar; container with an opening”)
- qit (“to extract, eject”)
- qpoj (“to pierce”)
- qaj ("to cry:)
- qurra (“snot, snivel”)
Within this semantic field, it is linguistically relevant to note that Albanian also preserves the verb qi, which denotes sexual penetration. Although this verb belongs to a vulgar or informal register, its semantic core expresses entry into an opening, a meaning that aligns structurally with the same abstract pattern of O + I and with the functional logic attributed to qoph. The importance of this observation is semantic rather than stylistic: it illustrates the continuity of a conceptual model centered on penetration and passage, expressed across different lexical domains.
This does not imply a direct etymological relationship between Albanian and Phoenician, but rather points to a symbolic and functional convergence between letter form, bodily experience, and verbal meaning.
4. Writing Systems and Symbolic Continuity
The recurrence of such form–function associations across writing systems may reflect shared human experiences rooted in material culture (weaving, sewing, tools) and embodied cognition. While direct genetic continuity between prehistoric sign systems (such as the Vinča symbols) and later alphabets cannot be demonstrated, it is plausible that certain symbolic primitives—line, opening, crossing, passage—recur because they arise from universal practices and perceptions.
In this sense, Albanian may preserve an unusually transparent relationship between graphic form, physical action, and semantic meaning, even though the script itself was standardized much later.
5. Conclusion
Interpreted as the eye of a needle, the Phoenician qoph can be understood as encoding both form (O + I) and function (insertion and passage). When this symbolic structure is compared with Albanian lexical patterns involving Q, a coherent semantic alignment emerges. This perspective offers a productive framework for examining the interaction between writing systems, embodied action, and linguistic meaning.

Comments
Post a Comment