Skip to main content

The etymology of BOSPHORUS

Part of Istanbul lies in Europe and the rest lies in Asia. The European part of Istanbul is separated from its Asian part by the Bosphorus Strait, a 31 km long waterway that connects the Black Sea with the Sea of Marmara and forms a natural border between the two continents.
The Bosphorus is at the edge (lip), beginning of Asia and the edge, edge, beginning of Europe, and constitutes a boundary between them. The Bosphorus is on the edge, beginning of Anatolia and on the edge, beginning of Thrace and constitutes a border between them.
If you know and understand the Albanian language well, it means that the buz(ë) (lip) are the two external, soft and mobile parts of the mouth: the upper lip and the lower lip, but it also means the edge of an object, the side; line, border or the beginning of a time, an event, a place, the threshold of something.
The "Greek" etymological ideology says that the Bosphorus comes from the "Greek" boosporos which according to them literally means "ox passage", where *boos is ox and *poros is passage.
Read below where the European etymology ended up, in a giant fairy tale-lie that covers the scientific truths of the Albanian language, the only language spoken in Europe and Anatolia for thousands of years.
So, according to the storytellers, Bosphorus means 'crossing of the cattle', or 'crossing of the ox', or the 'cow'. This word origin is a reference from the Greek mythological story of LO, which turned into a * cow or *ox as in the copybook tale, and was condemned to wander the earth until she crossed the Bosphorus, where she met the earth-made Titan Prometheus, who comforted her by telling her that she would return to man from Zeus and will become the ancestor of the greatest heroes, Heracles or Hercules.
The LO of mythology which is nothing but the *LU of the Albanian language, the dialectal form of the word *lum/river of the Albanian language, which is supposed to have washed ashore near Chrysopolis (Usküdar/shkodra in the Albanian language today), which was called Bous' Cow' or 'Ox', it doesn't matter, but the same place was also known as Damalis (Δάμαλις), which according to etymologists-mythologists was called DAMAL-IS because according to them it is the place where the Athenian general Chares had erected a monument to his wife Damalis, which included a colossal statue of a cow or ox. According to etymological ideologists, the name δαμάλις comes from δαμάλις and translates to "heifer".
Look at the denaturalization of language, place, word, and its origin by today's etymology. Compare today's etymology with the etymology of the Albanian language.
Is there a semantic connection between cows and an object that separates two continents? Crossing the cow in the water? You have to be an idiot to accept and take this etymology as a scientific fact.
The etymology of the name comes from the Albanian language:
BOOSPOROS=

BOOS POR=OS is a suffix 
BUS POR=
BUS BOR=B>P
BUZ BOR=Z>S
BUZ BER=O>A>E

The origin of the word is from *buzë bër which means "made as a lip" of the Albanian language.
AND
The other name of the place, DAMALIS, does not come from a fairy tale, and it is not a "heifer:, but the it is called DAMALIS from Albanian because:
Etymology:
DAMALIS=
DAMAL=IS a suffix 
DAM AL=AL is another suffix attached to the main word
The origin of the word from the Albanian language verb DA/separate and the adjective DAME/separated that means the line that separates two places, two continents, separates Anatolia from Thrace, and there is not much difference etymologically from the word DANUB where we only have the phonetically accepted transition m>n, although M or N have not to do with the code that holds the main meaning of the word DA.

This is how the old Albanian language formed the names of places, mountains and rivers. And they came from it because there was no other language that was spoken. It was the only language.
Both the word BUZ and DAMALIS with two artificial church language suffixes clearly show the origin of the word Bosphorus, from BUZ BER and DA of the Albanian language.
Precisely, the names and toponyms that no matter how much they try to confuse them with mythological meanings, completely meaningless, have left the mark of the language that conceived them and without the slightest doubt those names and toponyms were taken from the ancient language spoken in it these two continents, many centuries before the Hellenes conquered the Illyrian-Dardano-Epirote lands and culture. The claim that the name Byzant derives from an alleged Greek king called Buzas does not give the meaning of this toponym, named in that way by a fictitious king, but the place was named based on the main geographical characteristics of the place, where the Illyrian-Pellasgians decide that it is the name as a place on the edges of two continents, by people who spoke more or less the same ancient language. The few centuries-old propaganda of covering up this truth, which has indoctrinated the whole of Europe, is tiring and a waste of time and does not serve the science of linguistics at all, but is simply an evidence that history is not what the politically paid researchers tell us, nor the dubious "antique" writings of medieval copy books, but it is quite different.




Comments

Popular posts from this blog

Nephilim

N 'eh - Ph 'ih- L 'ee- M /  Nepheeleem Zacharia Sitchin (July 11, 1920 – October 9, 2010)  wrote the " Nephilim " (נְפִילִים) is derived from “nafàl" and means “fall". The term Nephilim occurs in Genesis 6:1-4, describing the point of time when three things began: men began to increase in number, came into existence the daughters of men , and the sons of God went to the daughters of men and had children by them. Is the "nephillim" really only a Hebrew word? That question is very subtle, however I think it has been more a limit of thinking for linguists rather than a serious argument. Let's begin first with the probable meaning the linguists think it is. We know that the " fall"  in every language means moving downward from a higher position involuntarily, usually by an accident, which maybe was the reason why Michael S. Heiser, PhD candidate, Department of Hebrew and Semitic Studies , University of Wisconsin

Total positional tolerance at material condition

Total positional tolerance at material condition (Hole) Suppose the Ø 1.005 / 1.010 hole is inspected and there are six parts with different ID dimensions. Their actual sizes checked with run out methods give that their actual axis is to be .006” over and up from the true position even though they have different actual ID’s. We want to know which part is within true position tolerance at MMC. Parts to be acceptable require some calculation when is used the run out method.             In GD&T, maximum material condition (MMC) refers to a hole that contains the greatest amount of material.             To understand and memorize simply and logically the concept, I suppose that you have a part designed as a square with one hole in the center, Ø 1.005 / 1.010 . You have produced just 5 parts and measured their holes. The hole of part #1 is on the low side of its tolerance Ø 1.005" and the hole of part #5 is on high side of its tolerance Ø 1.010". Here is the question: W

The connection between the Albanian language and Sumerian/Akkadian

Lidhja e gjuhës shqipe me sumerishten/akadishten. Akadishtja është një gjuhë magjepsëse—gjuha më e hershme që gjuhetarët e cilësojnë gabimisht semite—që ka mbetur e pashprehur për 2000 vjet. Vetëm në 200 vitet e fundit studiuesit kanë qenë në gjendje të deshifrojnë gjuhën e lashtë falë mbishkrimeve në pllaka guri dhe balte. Në vitin 2011, Universiteti i Çikagos më në fund botoi fjalorin e tij epik në tërësinë e tij. Më bëri shumë përshtypje një nga fjalët e para të fjalorit, fjala ABALU qe do të thotë të sjellësh, të transportosh, të mbartësh, të mbash fëmijën e palindur e thënë kjo per nje grua me barrë, etj. Abalu më bëri të mendoj për fjalët shqipe 'bie', 'grua me barrë', m'bart etj. Në atë fjalë-koncept janë tre embrioforma fillistare të gjuhës shqipe dhe origjinojnë prej vetë gjuhës shqipe. Me e nda në rrokje ABALU kemi A BA LU, kuptimi i tre fjalëve të dialektit Gege dhe del shumë qartë kuptimi i lëvizjes nga vëndi, dhe si pasojë dhe lëvizjen nga një vend në