Skip to main content

Origjina e fjalës mokër.

Autorë shqiptarë thonë dhe shkruajnë edhe sot dhe citojnë autorë qe kanë shkruajt para 140 vjetësh që mokër e kemi huazuar nga "greqishtja" ndërsa Matzinger sot shkruan që vjen nga protoshqipja *makana, e zbutur pak, por e cila vjen nga dialekti dorik *makana.
Ariola Kulla boton një libër më 2010 me titull "Udhëtimi gjuhësor shqiptar nga
Iliria e lashtë në BE-Huazime leksikore".
Si nuk shkruajnë një libër për gjuhën shqipe këta gjuhëtarët tanë, por vëtëm për huazimet, Çabej për latinishten, Lloshi për turqishten, Topalli dhe Omari për serbo-kroatishten, etj.
Ariola citon Meyer duke shkruar që shqipja ka huazuar:
alb. Mokër, (Meyer shkruan mokënë, jo mokër) nga "greqishtja" μαχανά që kupton makinë
alb.shpellë nga σπήλαιον ( nga spela e gjuhës shqipe, vend i zënë, I mbyllur)
alb.darkë nga δόρπον (nga "do-erre(t) e gjuhës shqipe)
alb.bletë nga μέλιττa (nga bletë e gjuhës shqipe, bleta është piktogramë e B jo e M)
alb.petale nga πέταλων (nga fletë e gjuhës shqipe)
alb.angari nga αγγαρεία (nga aga-rre e gjuhës shqipe, )
alb.mjel nga αμέλγω (qumësht) (Nga folja marr e gjuhës shqipe)
alb.gomar nga γομάρι (nga "që ma"e gjuhës shqipe)
Por gjuhëtarë të tjerë thonë për fjalën *angari që vjen nga një pjesë e një serie fjalësh huazimi nga dialektet e lashta "greke" të pavërtetuara dhe të etiketuara si maqedonase sepse ishte e ngjashme me idiomën vendase të popullsisë "greqishtfolëse"në mbretërinë Argead. Shtatë genjeshtra resht dhe dy të vërteta të mëdha fjalë e pavërtetuar dhe huazim nga maqedonishtja. Huazuar nga maqedonishte e lashtë *ἀγγαρεία (*angareía).
Pra me fjalë të tjera shqipja e ka huazuar këtë fjalë nga vetë shqipja e Maqedonisë.
Ajo që mua më intereson më shumë eshtë nga e ka origjinën vetë fjala mokër, si është krijuar fjala mokër, nga cila fjalë e mëparshme dhe në cilin proçes dhe kur u bë e domosdoshme të krijohej një emër i ri në gjuhën shqipe të vjetër. Logjikisht duhet të jetë që fjala mokër nuk mund të jetë më e vjetër se kur u shpik mokër-makina.
Cila është e vërteta?
Metoda e parë e lashtë e bluarjes së grurit ishte përdorimi i dy gurëve, i cili shumë me vone u quajt makina pre Matzingerit prej dorëve të cilit banonin në një vend që ka formën e dorës, i cili përbëhej nga një gur i madh i sheshtë dhe një gur më i vogël i rrumbullakosur. Kokrrat e grurit vendoseshin mbi gurin e sheshtë dhe guri më i vogël përdorej për t'i grirë dhe bluar ato në miell.
Etimologjia:
MOKËR=
MOGËR=G>K
MO GER=
MA GOR=E>A>O
ME GUR=O>U
Rrënja e fjalës është folja e vjetër e shqipes me e guri, nga fjala *gur. Kjo folja ka përfunduar si folja gri në gjuhën shqipe e cila është e njëjtë me grind të anglishtes.
Dhe gjuhëtarët e sotëm janë shumë larg kur hamendēsojnë që fjala grind vjen nga anglishtja e vjetër *grindan, ndoshta me origjinë gjermanike. Thonë që nuk dihen të afërm të saj, dhe ndoshta mund të lidhet nē distancë me latinishten frendere 'fshij, kërcëllimë.
Lexoni të vërtetën e madhe, unitetin formues të gjuhës me "93%" huazime:
E GRININ GRURIN ME GUR.
"Me gur" u bë mokër dhe ...
Kaq thjeshtë ta jap origjinën e fjalës gjuha shqipe.
Grirë
Grurë
Gurë

P.S. Shikoni "ë"-të artificiale të gjuhës së standartit. Duket sikur thërasin na futen me zor në fund të fjalës për të tymosur gjuhën shqipe të vjetër..


Comments

Popular posts from this blog

Nephilim

N 'eh - Ph 'ih- L 'ee- M /  Nepheeleem Zacharia Sitchin (July 11, 1920 – October 9, 2010)  wrote the " Nephilim " (נְפִילִים) is derived from “nafàl" and means “fall". The term Nephilim occurs in Genesis 6:1-4, describing the point of time when three things began: men began to increase in number, came into existence the daughters of men , and the sons of God went to the daughters of men and had children by them. Is the "nephillim" really only a Hebrew word? That question is very subtle, however I think it has been more a limit of thinking for linguists rather than a serious argument. Let's begin first with the probable meaning the linguists think it is. We know that the " fall"  in every language means moving downward from a higher position involuntarily, usually by an accident, which maybe was the reason why Michael S. Heiser, PhD candidate, Department of Hebrew and Semitic Studies , University of Wisconsin

Total positional tolerance at material condition

Total positional tolerance at material condition (Hole) Suppose the Ø 1.005 / 1.010 hole is inspected and there are six parts with different ID dimensions. Their actual sizes checked with run out methods give that their actual axis is to be .006” over and up from the true position even though they have different actual ID’s. We want to know which part is within true position tolerance at MMC. Parts to be acceptable require some calculation when is used the run out method.             In GD&T, maximum material condition (MMC) refers to a hole that contains the greatest amount of material.             To understand and memorize simply and logically the concept, I suppose that you have a part designed as a square with one hole in the center, Ø 1.005 / 1.010 . You have produced just 5 parts and measured their holes. The hole of part #1 is on the low side of its tolerance Ø 1.005" and the hole of part #5 is on high side of its tolerance Ø 1.010". Here is the question: W

The connection between the Albanian language and Sumerian/Akkadian

Lidhja e gjuhës shqipe me sumerishten/akadishten. Akadishtja është një gjuhë magjepsëse—gjuha më e hershme që gjuhetarët e cilësojnë gabimisht semite—që ka mbetur e pashprehur për 2000 vjet. Vetëm në 200 vitet e fundit studiuesit kanë qenë në gjendje të deshifrojnë gjuhën e lashtë falë mbishkrimeve në pllaka guri dhe balte. Në vitin 2011, Universiteti i Çikagos më në fund botoi fjalorin e tij epik në tërësinë e tij. Më bëri shumë përshtypje një nga fjalët e para të fjalorit, fjala ABALU qe do të thotë të sjellësh, të transportosh, të mbartësh, të mbash fëmijën e palindur e thënë kjo per nje grua me barrë, etj. Abalu më bëri të mendoj për fjalët shqipe 'bie', 'grua me barrë', m'bart etj. Në atë fjalë-koncept janë tre embrioforma fillistare të gjuhës shqipe dhe origjinojnë prej vetë gjuhës shqipe. Me e nda në rrokje ABALU kemi A BA LU, kuptimi i tre fjalëve të dialektit Gege dhe del shumë qartë kuptimi i lëvizjes nga vëndi, dhe si pasojë dhe lëvizjen nga një vend në