Skip to main content

Posts

Etimologjia e "greqishtes" ἀρίζηλος.

Fjala e "greqishtes"ἀρίζηλος [mbiemër.] 'i qartë, lehtësisht i dallueshëm' (Il.), ekuivalent me ἀρίδηλος (aridilos). Sipas Beekes *h2eri-dieh2-lo-» •etymi është i shpjeguar si *-di̯eh2-lo- te ►δέατο nga Schulze 1892: 244 (në terma paralaringealiste: *-δι̯ηλος). Të tjerët duan të lexojnë -ζ- si -δδ-, krh. Shipp 1967: 50ff.; Chantraine 1942: 169. Le të shkëputemi nga errësira gjuhësore dhe te shkojmë tek gjuha shqipe, drita gjuhësore, e vërteta e gjuhës së parë. Cili koncept gjuhësor i bën gjerat lehtësisht të dallueshme? Drita, me padyshimin më të vogël. Cili është burimi i dritës? Dielli, me padyshimin më të vogël. Pra kemi të bëjmë me fjalën "ari-dil-os" që vjen nga rrënja e shqipe arrih(n)-diehlo, arrin dielli, e zë dielli. Me fjalë të tjera kur dielli e arrin objektin e bën atë atë lehtësisht të dallueshëm, të qartë. Kjo është drita e shqipes mbi rrënjët e vërteta të fjalës ἀρίζηλος (arizilos) ose aridiel-os, duke e gjurmuar atë në gjuhën shqipe. Mendoj q...

Etimologjia e Ambitio.

Ambicie Nga Ambitio= A mbi ti. Me qënë mbi të tjerët, ose më qënë mbi veten. Kjo mendoj që është rrënja e vërtetë e fjalës, të tjerat etimologji janë ideologji latine dhe protoindoeuropiane me copëza nga "greqishtja" e vjetër, anglishtja e vjetër, gjermanishtja e vjetër, sanskrit, protosllavishte, gjuhë të reja kishtare të modifikuara disa herë në një mijë vjeçarin e fundit.Kaq në errësirë janë gjuhëtarët sot sa mendojnë qe ambire "për të shkuar përreth, ose vërdallë" e latinishtes jep rrënjën e fjalës së gjuhës së parë mëmë.Kaq gabim i çon ideologjia gjuhësore sa mendojnë që amb- është rrënja e fjalës për "rreth", nga rrënja PIE *ambhi- "rreth", dhe + ire "shko", nga rrënja PIE *ei- "për të shkuar". Jo, gjuha njerëzore i ka rrënjët shumë larg kësaj. Kjo nuk është vetëm errësirë e origjinës së fjalës por një mënjanim dhe fshehje e qëllimshme nga kodet e vërteta të gjuhës njerezore. Rrënja e vërtetë e fjalës qëndron në gjuhën s...

The etymology of *lěčiti.

лечи=heal. Slavic linguists say it is inherited from Proto-Slavic *lěčiti. Slavic linguists explain the etymology of *lěčiti comes from *lěkъ +‎ *-iti but do not give and explain more deeply of the roots of this "Slavic" word. I think the true origin of the word is: Formed by the union of two roots of the Albanian language: 1) le=lë (to leave) in the standard language 2) hek (remove, suffer) = "heq" in standard language We all know the meaning of "leave", especially if something is removed from my body somewhere, like (lë) leaving the wool among the thorns (sheep); he (lë) left his arm (leg) in the war; While "hek" in its passive form has given a thought as well as an intransitive verb; suffer, feel physical or spiritual pain; (an illness, etc.). Hoqi të zitë e ullirit (I have suffered a lot) The idea of the essence of the forms of Albanian gives the semantics of the imaginary "proto-Slavic" verb simply understandable. The common meanin...

Today's etymology is dominated by ideological linguists.

The mid-1800s was a time of significant political and linguistic upheaval in Europe, with the emergence of new nation-states and the reshaping of borders. In this mess, the Albanian language and culture remained constant, preserving the ancient linguistic roots and traditions. While around 1820 in the States of Italy, France, only about 10% of the population spoke Italian and French. In Greece, around 85% of the population spoke Albanian in 1824, this was hidden by the semi-fascist state that was created by the Russo-English at the expense of the Albanian lands and people. The only people, 100% of the population who spoke the Albanian language without interruption since ancient times were the Albanians, scientists say at least for 8 thousand years without interruption. Why is the Albanian language like a light in the darkness of etymological meaning? The clarity and sharpness that Albanian offers in finding the origin of the word is too radiant to see some linguists, with their eyes th...

The etymology of the latin word polire.

POLIRE  The Latin "polire" and the Albanian language, tracing it back to the root meaning "Make it free" (Bo lire). There is also a connection between "polire" and "lame" (washed) suggesting a possible relationship between cleansing and polishing. The linguistic evolution, the history of human language and thought, and etymology are very complex.  The exploring of the connections between Latin, Albanian, and other languages  contribute to a deeper comprehension of language and its role in shaping human culture and understanding. Latin "polire" means "to polish." Watkins to be from PIE root *pel- (5) "to thrust, strike, drive," Watkins goes close to the root of the thought, but he can't find the origin of the word. "to thrust, strike, drive," have a logical connection with freedom, especially drive, but are far from the form "polire" of the latin word. There are many other assumptions about the...

"κυβερνάω" (kybernao) meaning "to direct" or "to govern" can be traced back to the Albanian language.

"κυβερνάω" (kybernao) meaning "to direct" or "to govern" can be traced back to the Albanian language. The breakdown of "krye-ban-Na" into its constituent parts: 1. "krye" (head, leader) 2. "ban" (do) 3. "na" (us) Results in the phrase "Krye ban na", which indeed means "he leads the way" or "he directs us" in Albanian. This etymology suggests that the concept of governance or direction has its roots in the idea of leadership and guidance. The attribution of this word to a Mediterranean, possibly pre-Greek substrate by Beekes, and its connection to the nominative verb "κύρβεις" (kúrbeis, "rollable wooden cylinder") by Neumann, highlights the complex and layered history of languages. The fact that Albanian has preserved this primordial word intact, while it has evolved into "governess" in modern English, speaks to the language's unique position in the Indo-...

The true origin of the words from the Albanian language.

To be more clear: What happened to the words of the Albanian language, Latin, ancient Greek" and Ottoman Turkish? Many linguists talked too much about borrowings of Albanian from these languages, but the science of linguistics is interested in the truth and not at all in the ideology and nationalism invested in linguistics. To find the first origin of words in their concepts, we must analyze a group of words from these languages which are: Albanian language words: 1) "i" and "ni" the word for the number one in Geg Albanian language, the mother of the Albanian language. "Një" (one) in the standard where an "ë" has been added from the Tosk dialect, but which originates from a "ni" of Geg Albanian language nii>nji>nje>një. 2) "i ri "(new) 3) "nis" (start, beginning) 4) "i ri" (young) 5) "njishi" Geg Albanian (the one) 6) "fillim" (beginning) 7) "femijë" (child) of st...