The Thracian bronze shin guards, dated to 400-300 BC, feature the enigmatic goddess Bendisa, whose name has undergone a fascinating transformation into the Albanian word "perëndesha" (goddess).
The etymology of Bendisa has been misattributed to a Proto-Indo-European stem *bʰendʰ-, meaning 'to join'. However, a closer examination reveals that it is, in fact, derived from the Albanian word "Bendisa", with "ben" being the adjective form of the verb "to make".
Notably, in Geg Albanian, the adjective form of "to make" is "ban", while in Tosk Albanian, it is "bër". This distinction highlights the linguistic diversity within Albanian dialects, showcasing the complex evolution of the language.
The phonetic transfer of "ben" to "bër" (r>n) has resulted in the modern Albanian word *perëndesha, demonstrating a remarkable example of linguistic evolution. This transformation not only highlights the Albanian language's capacity for adaptation but also underscores the significance of Bendisa in the cultural heritage of the region.
Bendisa's iconography, often depicted holding a spear and wearing a Thracian/Phrygian/Scythian hat, further solidifies her importance in ancient Thracian culture. The Thracian inhabitants of Attica celebrated her with festivals called Bendideia, which is a form of the Albanian word "perënditë-a". The fact that these festivals were mentioned in Plato's Republic attests to their popularity and enduring impact.
This discovery sheds light on the linguistic and cultural connections between ancient Thracian and Albanian, revealing a rich tapestry of shared heritage. The legacy of the Thracian goddess Bendisa in the Albanian language and culture serves as a testament to the power of linguistic and cultural exchange.
Copyright © 2024 Fatmir Iliazi.
Comments
Post a Comment