As I promised I will give the human beings the truth about the language. My discoveries will change everything of what we know about the language. Let's start with the word for five. In Albanian language it is pes(e), in ancient Greek *pente, in Italian *cinque, in German *fünf, in English *five. See the similarity between Albanian and Greek. The etymology: From Old Greek five (pénte), from Proto-Hellenic *pénkʷe, from Proto-Indo-European *pénkʷe. A very wrong etymology. We also know that the word middle in Albanian is *mes, in English *middle , in Italian *mezzo and in Greek *mεσις (mesis) Is there a connection between the words five, half and middle? *Pente, comes from a *pende which comes from a *ben d/ make D. * b>p and d>t are the phonetic transformations. The Albanian tells us the code, *pende is "ben D" which means "make D", the D is the code of the half and the middle. Albanian says the ancient Greek "pende means the half. Half of what? Let...
The comparative method of etymology, which is a traditional approach in historical linguistics, has some weaknesses compared to my method. The comparative method primarily focuses on comparing words across languages, looking for similarities and cognates. My method, on the other hand, delves deeper into the semantic and metaphorical connections within a language, revealing more nuanced relationships. Copyright © 2024 Fatmir Iliazi