Thought codes of the Albanian language. There are three codes of Albanian from which the meaning and the existential verb were mostly formed in the Indo-European languages. The supposed relationship of Albanian borrowings from Çabej to Topalli comes from a theory that was widespread until a few decades ago, when it was based more on formal similarities between words than on systematic, meaningful correspondences in finding their first linguistic origin. Etymology, today's comparative linguistics uses a lot of examples of the dangers caused by "false origin" between words, for example, SUNDOJ in Albanian with SUDIJA/SUDITI judge in slavic by an Albanian pseudo-linguist Anila Omari, where the semantic connection between the words is missing, and the Slavic version cannot explain the presence of n in the word sundoj. From the analysis I made of the Slavic word, it turned out that the slavic word comes from a Latin word IUSDI/IUDEX that means exactly judge and has no origin