Skip to main content

Gërshet dhe kocidhe 'plat'.






Iliazi Fatmir Në dyfjalektin Çam eshte *kocidhe.* Keze, *kocidhe, *kesheta janë e njëjta fjalë. Kemi vetëm g<>k e njohur si ndrrim zonetik, si dhe c>s>sh. Pra, gërsheta bëhet kesheta ndër kohe. Kodin më të pastër e ka njësia*gërsheta.

Eva Brinja Nëse ket pjes e vendosin vetem gra e martuara athere etimologimi i sakt per mua eshte Lori Gert.

Adriana Balla Kezat duhen te jene Gershetat ose Kocidhet si i thone dhe ne jug te Shqiperise po ashtu dhe Arvanitet.


Iliazi Fatmir Do ta pres, do ta pres
Do ta pres kocidhenë.
Eshte nje kenge e njohur.

Kastriot Halili Kocet apo kostrat(çam)=gërshetat

Iliazi Fatmir καυσία (causia) Greqishtes antike për kapelen ështe bëre *kusia në gjuhën Shqipe dhe nuk ka asnji lidhje me gershetin, por ka lidhje me një objekt cilindrik i mbyllur në fund me një dysheme të llojit konvësh, nuk ka rëndësi cfarë është *qeleshe apo apo *kusi. Shikoni gjuhët Russe dhe grupin sllav në ato dy fjale, shikoni Turqishten, shikoni Italishten dhe grupin Latin për veshjen e kokës *galerum, galerus, ose crown, the highest ornament, the highest honorsi.

Te gjitha ato vertiten tek dy fjalet *kusi dhe *kapele tek e njëjta vrime origjinore, por kanë të bëjnë më të madhen e të gjitha gjuhëve, gjuhen Shqipe, kodet e hapura formuese te saj. E para duhet të ket qënë*gorzet, e cila ka përfunduar në *gërshet dhe *kocidhe ne gjuhen e sotme.

Lori Gert nuk hyn forma por praktika..Që..zë..kap. gërshet..ngërc(protsllv.cramp) kërce..njona siper tjetres, mbase esht e lidhur me gërshez,kap, ngec.

Iliazi Fatmir Eshtë e lidhur me atë "njëra sipër tjetrës". Forma dhe praktika ushqejne njëra tjetren në kodet gjuhësore.

Iliazi Fatmir Ç'do me thënë *qiellzë në Shqip

Iliazi Fatmir A e di ndonjëri?

Iliazi Fatmir Gërshet është njëra nga fjalët që rrëzon disa fjalë shumë të rëndësishme që gjuhëtarët thone vjen prej Turqishtes.

Iliazi Fatmir Ato kanë shkuar atje nëpermjet Shqipes së Arnauteve, shqiptarit që shkruajti fjalorin e parë të gjuhës Turke, dhe Komisionit te ndryshimit te gjuhes turke së Shqiptarit Qemal Ataturku. Kundër shqiptaret i kanë mbulur bukur te gjitha rrugët e njohjes se vertetës së madhe të gjuhes Shqipe.

Mario Bellizzi qiellze = italisht PALATO, ana brenda grykes qe rri siper ... dmth si qielli mbi token!

Mario Bellizzi keshtu i thone arbereshet: qiellze.

Vladimir Shytaj qiellze quhet mishi i nofullës,së siperme.p.sh,kam djeg qiellzen...

Iliazi Fatmir Eshte ajo pjese e siprrme që "qiellin zë" në gojë. Formuar nga "qiell" dhe "zë". Kap qiellin me fjalë të tjera. Qielli si nocion gjuhesor nuk është ajo që mësojne gjuhetarët e indroktiniuar, sidomos kundër Shqipes, ose gjuhetarë pa shkencë gjuhesie, që tregon vetëm si objekt "qiellin", dhe me pas qe vjen prej Latin e të tjera, por semantikisht qielli është pjesa e siperme e ambjentit tone njerëzor jetues, mendon ku ne rrojme=environment. Pra, ajo është thjësht një kod që unë s'po e them ketu. Kur gjuha Shqipe e përdor ne vënd tjetër te njëjtin kod , ajo provë tregon njekohësisht edhe origjinën e parë të asaj fjale, jo latinishten; emrat e pjeseve të trupit, sidomos gojës duhet te jenë nga më të vjetrat ne gjuhë.

Mario Bellizzi QIELLZË f.

1. anat. Pjesa e sipërme e gojës nga përbrenda, që vjen si kube. Qiellza e butë. Qiellza e fortë. Mbështet gjuhën në qiellzë.

2. Pjesa e sipërme e furrës ose e derës që ka trajtën e një kubeje. Qiellza e furrës. Qiellza e derës.

Iliazi Fatmir Po, ajo ështe. Pjesa e sipërme e ambjentit gojë.

Mario Bellizzi "qiellin zë" ???? ne gjuhën tone shume here per sh. dora=dorza, qisha= qisheza, djali=djalthi ...

Iliazi Fatmir Pra, ku futen ne nje emërues Greqishtja e vjeter, Latinishtja dhe Shqipja: Pikerisht tek kodet dhe jo tek fjalet.

Iliazi Fatmir Janë të ndërtuara nga e njëjta mëm më e vjeter se të treja ato. Shqipja ka fatin e madh sepse i ka kodet e zbuluara ,- them unë.


Iliazi Fatmir Duhet dalluar kur *zë përdoret si kod kryesor dhe kur përdoret si mbaresë. Eshtë shumë e ndërlikuar gjuha. -ja mund te bëhet edhe Shqiponje në një nga këndzbatimet kodike të saj.

Iliazi Fatmir *Casa e Italishtes nga vjen, për shëmbull?

Iliazi Fatmir Ç’lidhje ka *casa me *cassa?

Gjuhëtarët i quajnë pa kuptim , pa lidhje sepse nuk e njohin gjuhën. Eshtë njësoj si ngatëresa e kodeve mbaresëe dhe kodeve kryesore te Mario. Në vënd që të thuhet që nuk i njohim ende si janë formuar, harxhohet kot mendim, kohe e te tjera me hup: si huazimet, arsyetime te gjata që jane kodifikime pa sens llogjik, e te tjera.

Mario Bellizzi buze ... bu ze, riso ... ri zo, matteo = mat te u, pasquale= pas kalit, ..

Iliazi Fatmir Tek *buzë kodi ndërtus gjuhësor është i hapur, por nuk po e them këtu. Eshtë shumë i pastër. Ndërsa emrat personale, ose të festave fetare bërë emra njerezore mos i fut në gjetje sepse do te duheshin nja një 20 vellime me i shkrue se nga vinë. Por shiko atë që mund ta kapësh dhe ndërgosh: fjalen *buzë. Kodi është shume i dukshem, jashtezakonisht i ndërgueshëm. Nuk ndërgohet nga të gjithë vetem per arsye te paragjykimit te disave që quhen gjuhëtare, të cilët kane zaptuar edukmin dhe qendrim zyrtar reth tyre. Ndërsa ju jeni vetëm përtypës i asaj që keni mësuar diku, ose ç’fare ju kanë dhënë për të vërtetë. Njësoj si lopa që pas ka marrë brënda vetes barin , më vone e përtyp.

Ju, për shëmbull, s'mund me ndërgue që *creare, *creativum, *creative ndodhen në gjuhë sepse diku ka pasur *krye 'testa, capo' të Shqipes. Ju s'mund ta prononi këtë thjesht sepse kjo është jashtë kornizës së asaj që ju kane projektuar ne trurin tuaj për të vërtetë. Nuk bën pjesë në barin që keni brënda gati për përtypje.

Iliazi Fatmir *casa me *cassa kanë lidhje , madje shumë të forte midis tyre. Lidhja qëndron tek forma e tyre. Një ambjent i kufizuar nga të gjitha anët është njekohesisht edhe "casa" edhe "cassa". Ajo eshte semantika e tyre, baza e tyre ndërguese, ose ndërgimi i tyre nje rrënjen e ndërtimit të tyre gjuhësor.

Iliazi Fatmir Vetëm folja e sotme e Shqipes "bëj, bi, bo, ba" (fare, do, make) rrëzon gjithë plehrën gjuhësore që është ndërtuar deri me tani reth gjuhës Shqipe. Eshtë baza e Greqishtes së vjetër, Latinishtes dhe gjithe gjuheve Europiane. Të gjitha kanë nisur tek Vinka culture ku Shqipja i ka qëndruar për reth 9000 vjet më afër.

Lori Gert http://ëëë.etimo.it/?cmd=id&id=7621&md=90ec4eaa27d37a7336d452462bdfa5a8

Kastriot Halili D Z... Koce-Koze-kode-coda-bisht

Iliazi Fatmir Po, *bisht është tek ai kod, por mbart vetëm një pjesë të tij, sepse ai nuk është ajo shtesa "njera mbi tjetren". Te tjerat janë njësoj. Ndersa ajo tendja Lori duhet ta studjoj. Per here të parë e vë re atë formë kodike. Që është kod nuk është e diskutueshme.

Lori Gert http://www.naturephoto-cz.com/little-egret-photo-18164.html

'Rozafat Berki' Mario Bellizzi, nuk ka nevojë të largohesh aq shumë. Në fillim kishe mendimin e saktë. Mbaresa 'zë' tek 'Qiellzë' ka kuptimin e një qielli të vogël. Po ashtu 'shtëpizë', 'dorezë', 'këmbzë/këmbëz' etj por jo 'buzë' dhe 'vezë'.

Lori Gert un nuk e di ç'far kodi thuan...sola vetëm shemujt garzetta..garsheta


Iliazi Fatmir Po, njesoj eshe edhe ne *buze, por ju nuk e dini,dhe jo vetem ju. Sepse asnjeri nuk e di sesi njesia *buze është ndërtuar. Nëse po, m'thuaj kush?

Iliazi Fatmir Ndërsa ne "vezë", ne Çam thuhet vetem "ve" dhe dihet per ç’farë bëhet fjalë. Nuk kanë "zë" nga pas. Forma me e shkurtër duhet te jetë më e para.

Iliazi Fatmir Dhe, ju Lori nuk keni si ta dini sespe gjuhësia thotë qe fjalet jane kodifikime jollogjike tingull-objekt gjuhesor, nuk kanë kode llogjike brenda tyre, janë vetëm kodifikime një për një tinguj-objekt por nuk mbartin ndonji kuptim. Janë nje zgjedhje e rastësishme tingujsh.Pra, ajo është e re edhe per ju, edhe natyrisht nuk mund ta pranoni sepse nuk është shkruar e thënë, studjuar dhe pranuar ndonjihere ky shikim.

'Rozafat Berki' Nuk ka fare rëndësi se si shqiptojet 'veza' nga dialektet. Ju po na tregoni camërishten dhe unë të tregoj Gegnishten e Veriut 'vö' dhe të Lindjes 'vo'. Këtu u diskutua forma 'vezë' dhe 'buzë'.

Iliazi Fatmir Vezë

Iliazi Fatmir Jane kodifikime llogjike qe kane barsvlere në nje sens, ku kane vlerë të barabartë semantike si jam=kam, dhe bej=zë, e shumë të tjera si këto. Por, e veçanta e Shqipes është që ato i ka si fjalë më vete ne fjalorin e saj, qe kane kuptim te veçante dhe është shumë e lehte te nxjerrësh skaninë e kësaj, por që është fillimi i punës për ty. Rëndësi ka te mendosh me trurin tënd, duke marrë dhe dit ate që nevojitet te dihet nga njohja që është në rjedhjen e tanishme kohore. E vështirë është të ndërgosh anët pësore dhe vetëpësore të tyre.

Iliazi Fatmir Pra veza eshte ajo qe "ben/zë". Nëse e din "zë" ne Shqip sa ndërguese ka, mund te vazhdojme debatin.

Iliazi Fatmir Ndërsa ne *buzë është e qarte sa nuk ka ku të shkoje më shume. Por nuk mund ta them. Kam thënë shume për sot. Gjithë te mirat dhe faleminderit për veëmendjen tuaj.

'Rozafat Berki' Nuk ngulmoj në debate, se nuk kam kohë të lirë. Unë i jam përgjigjur Marios nga linku i tij. Këtu ndërhyra sepse e pashë me vend.

Iliazi Fatmir Nuk është nevoja për asnjëri të ndërhyje të dybahet, ose debtoj. Kjo fushë është nën errësire te plote, po aq sa është fjala debat që shkruajta më lart, dhe ende eshte nshume larg te qenit shkence, shkence si cdo shkence tjeter..Asnjeri di si njesite jane ndertuar . Nuk ka debat sepse debati behet kur dihet dicka dhe mbahen dy drejtime te ndryshme. Shumica e sotme që zotëron gjuhësinë pranon ato janë ndërtime pa ndonji sens. Ndërsa unë mendoj që jo. Kështu në fakt debati është midis meje dhe gjithe ngrehinës se gjuhësise se sotme duke filluar nga moda-metoda e vjetër gjuhesore e etimologjise, vazhduar tek ajo e huazimit deri tek pragmatiks, semantiks, e të tjera degë te sotmet, më moderne. Ju nuk keni pse të bëni debat për dicka që nuk e njihni, ose për dicka që ju tashme e keni pranuar si të vertete, atë, versionin zyrtar të origjinës së shumë njësive të gjuhës Shqipe.


Iliazi Fatmir Ah per pak harrova. Lexova vonë postin:

“Mario Bellizzi qiellzë = italisht PALATO, ana brenda grykes qe rri siper ... dmth si qielli mbi token!”

Mario, ç'domethene "alto" ne Italisht?

Me duhet edhe t'ju mësoj tani Italishten ju Arbëreshve. Gjuhën e bukës siç thote nje shkrimtari i Arbëresh.

Giovanna Brunetti Iliazi Fatmir a kemi edhe na arbereshe fjalan "kusi"par ne "kusija" ashte qjò http://www.introni.it/immagini/sterilizzazione.jpg

http://www.introni.it/immagini/sterilizzazione.jpg www.introni.it

Giovanna Brunetti per ate "-ze" ne fund te fjalevet ka ligje(ka te drejte)Rosafat Berki... ashte nje forme per te thanur gje te vokar(vogel)

Iliazi Fatmir Po, ajo eshte *kusi . Po e vure përsëmbrapthi lart në koke dhe bëje me material leshi, për shëmbull, "causia" do të bëhet capele. Pra, fjalët nuk janë të kopjuara si mendohet random por kanë ne thelb të tyre kode, të cilat mund te sjellin qe objekte te ngjashme si form ose funksion te keme emra te njejtë, por janë objekte të ndryshme gjuhësore. Në thelb ato kanë një semantike te përbashkët si puna e kusisë.

Comments

Popular posts from this blog

Nephilim

N 'eh - Ph 'ih- L 'ee- M /  Nepheeleem Zacharia Sitchin (July 11, 1920 – October 9, 2010)  wrote the " Nephilim " (נְפִילִים) is derived from “nafàl" and means “fall". The term Nephilim occurs in Genesis 6:1-4, describing the point of time when three things began: men began to increase in number, came into existence the daughters of men , and the sons of God went to the daughters of men and had children by them. Is the "nephillim" really only a Hebrew word? That question is very subtle, however I think it has been more a limit of thinking for linguists rather than a serious argument. Let's begin first with the probable meaning the linguists think it is. We know that the " fall"  in every language means moving downward from a higher position involuntarily, usually by an accident, which maybe was the reason why Michael S. Heiser, PhD candidate, Department of Hebrew and Semitic Studies , University of Wisconsin

Total positional tolerance at material condition

Total positional tolerance at material condition (Hole) Suppose the Ø 1.005 / 1.010 hole is inspected and there are six parts with different ID dimensions. Their actual sizes checked with run out methods give that their actual axis is to be .006” over and up from the true position even though they have different actual ID’s. We want to know which part is within true position tolerance at MMC. Parts to be acceptable require some calculation when is used the run out method.             In GD&T, maximum material condition (MMC) refers to a hole that contains the greatest amount of material.             To understand and memorize simply and logically the concept, I suppose that you have a part designed as a square with one hole in the center, Ø 1.005 / 1.010 . You have produced just 5 parts and measured their holes. The hole of part #1 is on the low side of its tolerance Ø 1.005" and the hole of part #5 is on high side of its tolerance Ø 1.010". Here is the question: W

The connection between the Albanian language and Sumerian/Akkadian

Lidhja e gjuhës shqipe me sumerishten/akadishten. Akadishtja është një gjuhë magjepsëse—gjuha më e hershme që gjuhetarët e cilësojnë gabimisht semite—që ka mbetur e pashprehur për 2000 vjet. Vetëm në 200 vitet e fundit studiuesit kanë qenë në gjendje të deshifrojnë gjuhën e lashtë falë mbishkrimeve në pllaka guri dhe balte. Në vitin 2011, Universiteti i Çikagos më në fund botoi fjalorin e tij epik në tërësinë e tij. Më bëri shumë përshtypje një nga fjalët e para të fjalorit, fjala ABALU qe do të thotë të sjellësh, të transportosh, të mbartësh, të mbash fëmijën e palindur e thënë kjo per nje grua me barrë, etj. Abalu më bëri të mendoj për fjalët shqipe 'bie', 'grua me barrë', m'bart etj. Në atë fjalë-koncept janë tre embrioforma fillistare të gjuhës shqipe dhe origjinojnë prej vetë gjuhës shqipe. Me e nda në rrokje ABALU kemi A BA LU, kuptimi i tre fjalëve të dialektit Gege dhe del shumë qartë kuptimi i lëvizjes nga vëndi, dhe si pasojë dhe lëvizjen nga një vend në