The etymology of the verb "prove" reveals an intriguing connection to the Albanian language. At its core, "prove" may be linked to the Albanian verb "bëj" (to do, to make) in its adjective and past participle form "bër"(made, done, happened).
In Albanian, "bër" semantically indicates that something has happened, exists, or can be perceived through senses like sight and touch, thereby proving its existence.
A possible phonetic development from Geg Albanian to Tosk Albanian could be: BO>BA>BE>BË and BON>BAN>BEN>BER>BËR. This evolution might have influenced the creation of the Latin word "probare" through a process of doubling and intelligent adaptation, resulting in "E BON BA>E BOR BA> PRO BA" (with N>R transformation).The Latin "probare" then evolved into "prove" with the change B>V. This verb was also adopted into Old French as "prover" or "pruver", meaning "to show, convince, or put to the test". The English term "prof" might be related, while Latin "probare" encompasses meanings like "to do well, evaluate, represent as good, make credible, show, demonstrate, test, inspect, and judge by proof".
Notably, the Albanian "bër" (done, made) exhibits strong semantic connections with the concepts of trying and proving. In contrast, the Latin "probus" (worthy, good) doesn't share the same direct semantic links with "to prove".
This etymological analysis suggests that Albanian might have played a significant role in shaping the meaning and development of the verb "prove" in European languages.
Comments
Post a Comment