Skip to main content

Learn Albanian

LESSON ONE: Basics- Mësimi i parë, elementët kryesorë
You will learn how to say goodbye to someone, to introduce yourself, and basic important phrases. Në këtë mësim ju do të nxëni si ti thoni mirëmëngjes dikujt, të parëzantoni veten tuaj, dhe fjali themelore të rëndësishme.

Greeting/Pëshëndetje
Basic phrases; fjali themelore
Verbs “to be”, “to have”; Foljet “me qënë”, “me pat”
Means of transport= Mjetet e transportit
Basics: Elementi basilari. Pronomi
I
Unë
We
Ne
You
Ti
You
You
He
She
Ai
Ajo
They
Ata(m)
Ato(f)


Good morning (day)

Mirëmëngjes


Hello/Goodbye

Tungjatjeta, ngjatjeta 
Goodbye

Mirëupafshim
Good evening
Mirëmbrëma
Goodnight

Natënemirë

Please
Ju lutem
Thank you
Faleminderit
Your welcome
Mirëseardhët
Yes
Po
No
Jo
Sir, Mister
Zoti, Zotni
Madam, Mrs.
Zonjë
Miss (unmarried woman)
Zonjushë
This
Ky (m), kjo(f)
You (polite)

Ju


  to be-me qënë
 to have-AVERE
Unë jam
Ju jeni
Ai, Ajo është
Unë kam
Ti ke
Ai, Ajo ka
You have(polite).
Do you have?
Understand
Do you understand?
It is.
 Is it?
Ju keni.
A keni?
Kuptoj
A kuptoni? (polite)
është.
është?
Mirëmëngjes,  Tungjatjeta,  Mirëupafshim,  Mirëmbrëma,   Natënemirë,  Faleminderit,  Mirëseardhët,  Po, Jo,  Zoti, Zotni, Zonjë,  Zonjushë
Unë, ti, ai, ajo, ky, kjo, ju, jam, je, është, kam, ke, ka, kuptoj, a keni?, a kuptoni?, është


LESSON ONE: Basic phrases: Fjali themelore

Basics: Elementi basilari, want, don’t want, understand

Where is the toilet?
Where is the bathroom?
Ku është banjua?
How much?
Sa?
How much does it cost?
Sa kushton?
What time?
Çfarë kohe? Ç’orë?
At what time?
Në ç’orë?
I want
Unë dua
Time, hour
kohë, orë
I don’t want
Nuk dua
I understand
kuptoj
Where
Where is(it)?
Ku
Ku është?
I don’t
understand
Nuk kuptoj
LESSON ONE: Introducing yourself or someone else, such as your child, or friend. =Parëzantim
Informal: Introducing your friend

I: ________, të parëzantoj shokun( mikun) tim _________.
II: Gezohem që u njohëm!
III: Gjithashtu!
I: __________, ky është fqinji im i ri.
II: Gëzohem, Unë jam________. Si të quajnë?
III: Quhem _______, Gëzohem që u njohëm!

                       
                         
Formal: What’s your name?/ Si quheni?

I: Mirëmbrëma ______, Ju parëzantoj mikun tim.
II: Jam ________, Gëzohem!
III: Kënaqësia është e imja, Mike.
I: Më falni, Ju jeni mësuesja _________?
II: Po unë jam, dhe ju si quheni?
III: Jam______________, gëzohem që u njohëm..
Introduce
me prezantue
My
tim
Friend
shok, mik
Nice to meet you
gëzohem që u njohëm
New
i ri(m), e re(f)
neighbor
fqinj
What
çfarë, ç
How
si








Comments

Popular posts from this blog

Nephilim

N 'eh - Ph 'ih- L 'ee- M /  Nepheeleem Zacharia Sitchin (July 11, 1920 – October 9, 2010)  wrote the " Nephilim " (נְפִילִים) is derived from “nafàl" and means “fall". The term Nephilim occurs in Genesis 6:1-4, describing the point of time when three things began: men began to increase in number, came into existence the daughters of men , and the sons of God went to the daughters of men and had children by them. Is the "nephillim" really only a Hebrew word? That question is very subtle, however I think it has been more a limit of thinking for linguists rather than a serious argument. Let's begin first with the probable meaning the linguists think it is. We know that the " fall"  in every language means moving downward from a higher position involuntarily, usually by an accident, which maybe was the reason why Michael S. Heiser, PhD candidate, Department of Hebrew and Semitic Studies , University of Wisconsin

Total positional tolerance at material condition

Total positional tolerance at material condition (Hole) Suppose the Ø 1.005 / 1.010 hole is inspected and there are six parts with different ID dimensions. Their actual sizes checked with run out methods give that their actual axis is to be .006” over and up from the true position even though they have different actual ID’s. We want to know which part is within true position tolerance at MMC. Parts to be acceptable require some calculation when is used the run out method.             In GD&T, maximum material condition (MMC) refers to a hole that contains the greatest amount of material.             To understand and memorize simply and logically the concept, I suppose that you have a part designed as a square with one hole in the center, Ø 1.005 / 1.010 . You have produced just 5 parts and measured their holes. The hole of part #1 is on the low side of its tolerance Ø 1.005" and the hole of part #5 is on high side of its tolerance Ø 1.010". Here is the question: W

The connection between the Albanian language and Sumerian/Akkadian

Lidhja e gjuhës shqipe me sumerishten/akadishten. Akadishtja është një gjuhë magjepsëse—gjuha më e hershme që gjuhetarët e cilësojnë gabimisht semite—që ka mbetur e pashprehur për 2000 vjet. Vetëm në 200 vitet e fundit studiuesit kanë qenë në gjendje të deshifrojnë gjuhën e lashtë falë mbishkrimeve në pllaka guri dhe balte. Në vitin 2011, Universiteti i Çikagos më në fund botoi fjalorin e tij epik në tërësinë e tij. Më bëri shumë përshtypje një nga fjalët e para të fjalorit, fjala ABALU qe do të thotë të sjellësh, të transportosh, të mbartësh, të mbash fëmijën e palindur e thënë kjo per nje grua me barrë, etj. Abalu më bëri të mendoj për fjalët shqipe 'bie', 'grua me barrë', m'bart etj. Në atë fjalë-koncept janë tre embrioforma fillistare të gjuhës shqipe dhe origjinojnë prej vetë gjuhës shqipe. Me e nda në rrokje ABALU kemi A BA LU, kuptimi i tre fjalëve të dialektit Gege dhe del shumë qartë kuptimi i lëvizjes nga vëndi, dhe si pasojë dhe lëvizjen nga një vend në