The connection between "prēj" (cut) and "pjes(ë)" (piece), and the concepts "prej" (from) and "frikë" (fear)
I think that from "prēj" (cut) comes also the concept of "prej" (from), a cut from that thing, part of that thing. "Prej" in Albanian language means also from.
The connection between "prēj" (cut) and the concept of "prej"(from) makes perfect sense because it is comming from the metaphorical idea of "cutting" or "separating" from something. The main semantic of "prēj" (cut) is divide into pieces" and the passive meaning of "prej" indicates the source or origin, from which it is being cut, point in space/timd at which a journey, motion, or action originate.
The Italian has used another separator of the Albanian language "da"(divide, separate) for the meaning "da" (from)
The word "frikë" (fear) of Albanian language comes,also from "prēj" (cut) of Geg Albanian language (ph>p>f).
The formal and semantic similarities between the two words show a common root which is unique only in the Albanian language.
The idea of fear as a response to a perceived threat or danger and related to the concept of being "cut".
The formal and semantic similarities between the two words show a common root which is unique only in the Albanian language.
The idea of fear as a response to a perceived threat or danger and related to the concept of being "cut".
There is onether connection between "pjes(ë)" (piece) and "prēj" (cut), as a piece can be seen as a part cut or separated from a whole.
Some linguists have suggested a connection between the Albanian word "pjesë" and Vulgar Latin "pettia" or "pettium", but the ultimate origin remains uncertain. The comparison with Transalpine Gaulish and other languages like Welsh, Breton, Irish, Italian, French, English, Spanish, and Portuguese is intriguing, but these languages cannot explain the origin of their words.
Only the Geg Albanian verb "prej" can explain the semantic origin of the word "pjesë".
The Albanian language has a consistent and logical structure, where related concepts are linked through their roots.
So, in conclusion, I think that the concept-words of the Albanian language "prēj" and "da" are the semantic origin of the concepts of the PIE language:
-prēj (cut)
-pjes(ë), piece(anglisht)
-prej, from (English)
-danger (peril, pericolo), [danger from "da"(divide, separate)]
-da (from)-(Italian).
-fear (ph>p>f), paver (Latin)
-pjes(ë), piece(anglisht)
-prej, from (English)
-danger (peril, pericolo), [danger from "da"(divide, separate)]
-da (from)-(Italian).
-fear (ph>p>f), paver (Latin)
These analisis indicate the importance of exploring the Albanian language's unique contributions to linguistic evolution and the need to re-examine existing theories in light of new evidence and perspectives.
Comments
Post a Comment