Gjuha shqipe ka kontribuar në zhvillimin e fjalëve që lidhen me shumësin, sasinë dhe bollëkun në gjuhë të tjera, duke përfshirë latinishten, italishten, anglishten, gjermanishten, etj.
Gjuha shqipe dhe ndikimi e saj në gjuhët e tjera. Gjuha shqipe ka kontribuar në zhvillimin e fjalëve që lidhen me shumësin, sasinë dhe bollëkun në gjuhë të tjera, duke përfshirë latinishten, italishten, anglishten, gjermanishten, etj.
Këtu është një përmbledhje e kodit të gjuhës shqipe:
- Në shqip, "Më" është një kod për shumësin.
- Koncepti "plenty" në anglisht dhe "poli" në greqisht, "viele në gjermanisht, e kanë origjinën nga fjala shqipe "pjell" (të lindë), e cila u zgjerua në mënyrë metaforike për të përfaqësuar shumësin, bollëkun.
- Fjala shqipe "më" përdoret për të treguar "shumë" ose, si në "Dua më" (dua më shumë).
- Fjala shqipe “mush” (për të mbushur) e përforcon këtë koncept, duke treguar se si është përfaqësuar në gjuhë ideja e shumësit.
- Latinisht "summa", "multi", italisht "molto", dhe anglisht "more" dhe "many", rusisht "много"(mnogo), i kanë rrënjët në këtë koncept-fjalë të gjuhës shqipe.
- Fjala shqipe “mush” (për të mbushur) e përforcon këtë koncept, duke treguar se si është përfaqësuar në gjuhë ideja e shumësit.
- Latinisht "summa", "multi", italisht "molto", dhe anglisht "more" dhe "many", rusisht "много"(mnogo), i kanë rrënjët në këtë koncept-fjalë të gjuhës shqipe.
Comments
Post a Comment