Skip to main content

The Eye of Language: Albanian and Greek Parallels

The word "syret" (face) in Geg Albanian is said to come from Turkish, but its origin is actually the Albanian word "sy" (eye). This connection highlights the complex and rich linguistic history of Albanian, which has preserved many ancient features and roots. The ancient Greek words for "eye" are particularly interesting, and it's fascinating to see the connections with Albanian. The words ὀφθαλμός (ophthalmós), ὤψ (ōps), and ὄμμα (omma) are all related to the eye or face, demonstrating a similar semantic extension.

In Albanian, "sy" means "eye", and "syret" means "face". This semantic shift from "eye" to "face" is not unique and can be observed in other languages as well. "Syret" seems to be related to the verb "shikohet" or its forms, specifically as a noun form of "shikohet" (looked at). Meanwhile, "shikim" is a more direct noun form related to "vision" or "sight", both of which come from the same root "sy" or "si" (y>i). This root appears to be a fundamental element in Albanian, underlying various concepts related to vision and perception.
We analyze the variability of words for "eye" in languages from which the Albanian language is thought to have borrowed the word "syret":
- Old Persian: چشم (pronounced "cheshm")
- Turkish: göz (pronounced "gëëz")
- Arabic: عين (peonounced "ain or 'ayn", with the plural form 'aynu or 'uyūn)
These words exhibit distinct linguistic roots and evolutions. In contrast, the Albanian word "sy" and its possible connection to "syret" offer an interesting case study in etymology.

"Syret" might be an ancient common term or variation, reflecting the dynamic nature of language evolution. 
While the etymology may not be straightforward, the symbolic similarity between Albanian and ancient Greek is striking. Albanian and Greek both belong to the Indo-European language family, which may explain some of the parallels and suggests a shared ancestral influence rather than borrowing from a later language in the Balkans.

This shared heritage underscores the importance of comparative linguistics in understanding the historical relationships between languages. By examining the cognates, loanwords, and structural similarities between languages, researchers can reconstruct the linguistic past and gain insights into the migration, interaction, and cultural exchange of ancient populations.

The connections between Albanian and ancient Greek also highlight the value of linguistic archaeology in uncovering the hidden history of languages. As we continue to explore and document the linguistic diversity of the world, we may uncover more surprising connections and shed new light on the complex dynamics of language evolution.





Comments

Popular posts from this blog

Word creation. The "D" letter origin and the "D" pictogram rule of the word creation.

  In this article I will cover  the origin of the letter  D letter, and the pictogram concept of the word creation.  It was my first discovery of the word creation. In this blog I will give my discoveries, the rules of word creation of the European languages. Multiple theories exist as to how language first originated. Nobody is sure which one is true. Certified Translations Get Pricing Order Translation What is the Oldest Language in the World? There are over 7,000 languages in the world. Could there have been a time on the earth that we all spoke one language? If so, what is the oldest language in the world?  So what was the first language?  Discovering the first language that people spoke is difficult because so many languages died and were considered lost in history. However, ancient languages still survive until today; these languages may have been transformed a lot but their old origins may be traceable. Written languages existed but this does n...

Nephilim

N 'eh - Ph 'ih- L 'ee- M /  Nepheeleem Zacharia Sitchin (July 11, 1920 – October 9, 2010)  wrote the " Nephilim " (נְפִילִים) is derived from “nafàl" and means “fall". The term Nephilim occurs in Genesis 6:1-4, describing the point of time when three things began: men began to increase in number, came into existence the daughters of men , and the sons of God went to the daughters of men and had children by them. Is the "nephillim" really only a Hebrew word? That question is very subtle, however I think it has been more a limit of thinking for linguists rather than a serious argument. Let's begin first with the probable meaning the linguists think it is. We know that the " fall"  in every language means moving downward from a higher position involuntarily, usually by an accident, which maybe was the reason why Michael S. Heiser, PhD candidate, Department of Hebrew and Semitic Studies , University of Wisconsin...

Total positional tolerance at material condition

Total positional tolerance at material condition (Hole) Suppose the Ø 1.005 / 1.010 hole is inspected and there are six parts with different ID dimensions. Their actual sizes checked with run out methods give that their actual axis is to be .006” over and up from the true position even though they have different actual ID’s. We want to know which part is within true position tolerance at MMC. Parts to be acceptable require some calculation when is used the run out method.             In GD&T, maximum material condition (MMC) refers to a hole that contains the greatest amount of material.             To understand and memorize simply and logically the concept, I suppose that you have a part designed as a square with one hole in the center, Ø 1.005 / 1.010 . You have produced just 5 parts and measured their holes. The hole of part #1 is on the low side of its tolerance Ø 1.005" and the hole of part #5 is on high sid...