Albanian and foreign linguists have always tried to leave common words without origin or interpret them as borrowings.
The words of the Albanian language have a history and it is good to always use our linguistic ability to know their true meaning, the thought origin from which they come, and for this reason, Albanians and foreigners are often surprised by my analysis.
Etymology, with its method of comparison, the truncated study of the history of words, the non-inclusion of other branches of the exact sciences, has almost failed to find the origin of the Albanian language.
I have done my "time-by-time" breakdowns over the course of 30 years, and from time to time I return to the origins of the most common words to continue to find their true meaning and first historical origin, which today's methods they often overlook them and instead give us a distorted etymology of the thought and form of the first word.
The evidence so far has shown the failure of "academics" in this regard.
Let's start with the "pun(ë)" (work) of the Albanian language. (It is pronounced without "ë")
BON="bòn, ban" are the Geg Albanian language forms of verb do, make.
BUN=O>U. "bùn" Cham Albanian language dialect form of the verb do, make.
The words of the Albanian language have a history and it is good to always use our linguistic ability to know their true meaning, the thought origin from which they come, and for this reason, Albanians and foreigners are often surprised by my analysis.
Etymology, with its method of comparison, the truncated study of the history of words, the non-inclusion of other branches of the exact sciences, has almost failed to find the origin of the Albanian language.
I have done my "time-by-time" breakdowns over the course of 30 years, and from time to time I return to the origins of the most common words to continue to find their true meaning and first historical origin, which today's methods they often overlook them and instead give us a distorted etymology of the thought and form of the first word.
The evidence so far has shown the failure of "academics" in this regard.
Let's start with the "pun(ë)" (work) of the Albanian language. (It is pronounced without "ë")
BON="bòn, ban" are the Geg Albanian language forms of verb do, make.
BUN=O>U. "bùn" Cham Albanian language dialect form of the verb do, make.
PUN=B>P (Work)
"Pun(ë)" originates from the primordial verb of the Albanian language "bho" (do, make) that would become "ba", "bo", "be", "bi""bu" in the second period of its development in Albanian dialects.
This embryomorpheme of the Albanian language is also found in "labor" in English, in Latin, German, French, Spanish, Russian, etc., although they are reduced to "arbeiten", "travail" and "trabajo", "работа", they retain unchanged in the embryomorpheme of the first Albanian language "bo, ba, be" in the composition of the word, hidden among what we call today prefixes, suffixes, endings, or interpolated words, and with some easy phonetic transformations such as b>p, b>v.
This form is also in Bambara as "baara" (work), an African language outside the Indo-European family, but showing a pre-proto-Indo-European origin of the word.
This fact has not escaped modern linguists, but linguistic ideology prevents them from telling the linguistic truth of the Albanian language.
Of course, "b(ë)" is a pre-Indo-European morpheme accepted by serious linguists like Beekes. Boutka, etc.
But the meaning in our language is just as clear: "work" today is mainly used with the meaning - exactly - do something, referring to the next verb of the language "pjell" (offspring, give birth)of the woman who gives birth.
In different languages or neo-Latin dialects it has preserved the meaning "worker": in Spanish "trabajo" in Portuguese "trabalho", from Piedmontese "travai" in Sardinian "traballu", from Genoese "travaggiu". " to the Sicilian "travagghiu" and to the Salento "travagghiare. "
The Albanian language makes the origin of this word very clear.
Work is a "bho" (to do, to make) that the first people did to ensure food and survival since the primordial times of the beginning of human speech.
"Pun(ë)" originates from the primordial verb of the Albanian language "bho" (do, make) that would become "ba", "bo", "be", "bi""bu" in the second period of its development in Albanian dialects.
This embryomorpheme of the Albanian language is also found in "labor" in English, in Latin, German, French, Spanish, Russian, etc., although they are reduced to "arbeiten", "travail" and "trabajo", "работа", they retain unchanged in the embryomorpheme of the first Albanian language "bo, ba, be" in the composition of the word, hidden among what we call today prefixes, suffixes, endings, or interpolated words, and with some easy phonetic transformations such as b>p, b>v.
This form is also in Bambara as "baara" (work), an African language outside the Indo-European family, but showing a pre-proto-Indo-European origin of the word.
This fact has not escaped modern linguists, but linguistic ideology prevents them from telling the linguistic truth of the Albanian language.
Of course, "b(ë)" is a pre-Indo-European morpheme accepted by serious linguists like Beekes. Boutka, etc.
But the meaning in our language is just as clear: "work" today is mainly used with the meaning - exactly - do something, referring to the next verb of the language "pjell" (offspring, give birth)of the woman who gives birth.
In different languages or neo-Latin dialects it has preserved the meaning "worker": in Spanish "trabajo" in Portuguese "trabalho", from Piedmontese "travai" in Sardinian "traballu", from Genoese "travaggiu". " to the Sicilian "travagghiu" and to the Salento "travagghiare. "
The Albanian language makes the origin of this word very clear.
Work is a "bho" (to do, to make) that the first people did to ensure food and survival since the primordial times of the beginning of human speech.
Comments
Post a Comment