The linguists claims that "TOLERARE" from the Latin tolerantia, derivative of tolerare 'support, endure', derivative of tòllere 'lift, raise'.
However, these Latin meanings bear no meaningful relation to the fundamental concept of 'tolerant'.
Linguists' failure to grasp language's essence is evident in their assumptions. They believe tolerance stems from Latin 'tolerare' (to endure, to support) and 'tolere' (lift, raise), implying that tolerating something means keeping it, which is illogically disconnected from the original meaning of 'tolerant' as understood by its creators.
In reality, the etymology of 'tolerance' is straightforward: TOLER = TO LER, where 'to' is the Albanian language's 'to' and 'ler' is the form of 'let' in Albanian. 'Lee' is the subjunctive form of the verb 'leave', present in të lër(ë) (let), pronounced without 'ë'. As a participle, 'le' precedes verbs to soften orders, requests, or incentives, conveying permission, consent, approval, similar to the English form 'let'.
The root "lë" has evolved diverse semantics in Albanian, including: not hindering someone, allowing, letting go (in or out), leaving someone or something free, allowing action, giving little room, leaving a passage or path free, enabling escape, making concessions, and more.
Comments
Post a Comment