Skip to main content

Posts

The Albanian Legacy in Western Philosophy: A Linguistic Analysis of Empiricism

The Albanian verb "bho" (to make, to do) has spawned a range of participle adjectives across dialects, including "bon/ban" (Geg), "bër" (Tosk), and "bur" (Cham). These forms exhibit a phonetic transformation (n>r) and inherit the core meaning of "bho", making "bër" a quality adjective in the Albanian language. This phenomenon demonstrates categoricality in semantics, a fundamental concept in linguistics. In Albanian, the explanatory formula + perfect tense of the verb in the past tense applies when the adjective has a passive meaning, such as "bër" (done)" – "e/i bër"' that has been done. During the evolution of Indo-European languages, semantic changes have occurred within the structure of "bho", expanding its semantic performance and increasing the figurativeness of semantic abstraction. This has led to the separation of the participle from the verb "bho" in various languag

Unveiling the Secrets of the Bronze Tablet of Ceglie

In 1877, a remarkable archaeological discovery was made in Ceglie, Monte Vicoli, which has shed new light on ancient languages and cultures. The Bronze Tablet, now housed in the Museo Archeologico Provinciale Fr. Ribezzo in Brindisi, dates back to the 3rd century BC and features Mesapic writing. Mesapic Writing and Language The Mesapic script is an ancient writing system used by the Messapian civilization, which flourished in the region of Apulia, Italy. The language is considered part of the Indo-European family and shares similarities with other ancient languages, such as Illyrian and Albanian. The Mesapic writing system is unique, with distinctive letterforms and sequences that require careful analysis to decipher. Deciphering the Text Mesapic writing left and right separated from longer writing which makes it difficult to find the full meaning of the writing as well as other words on the edges of the tablet. The text on the Bronze Tablet is written in a combination of shorter and l

The Hebrew-Albanian Connection: Uncovering the Roots of Creation, Production, and Growth in Two Ancient Languages

The linguistic and philosophical connections between the concepts "bë" (make/do), "create", and "barra" (the child in the mother's womb) in the Albanian language: The Albanian language offers a fascinating insight into the nature of creation, production, and growth, with three concepts - "bë" (make/do), "create", and "barra" (pregnancy) - sharing a profound semantic connection. This connection reveals a deeper understanding of the human experience, transcending linguistic boundaries and shedding light on the very essence of existence. At its core, "bë" implies a tangible, concrete result, echoing the idea of craftsmanship or construction. In contrast, "create" connotes a more abstract, innovative process, akin to bringing a novel idea into being. However, both concepts converge in their implication of action and production. The concept "barra" (pregnancy) represents a state of generation, prod

The Timeless Word μῆνις: A Window into the Past, Present, and Future of Language"

μῆνιν The inaugural word of the Iliad, μῆνιν (mēnin), resonates with significance, foreshadowing the epic poem's central theme and inadvertently revealing the linguistic roots of Homer's language. This term, conveying wrath, revenge, and vengeance, has fascinated scholars for centuries. Despite attempts to modify Homer's language over a thousand years, the word μῆνις (mēnis) remained resilient, defying replacement by artificial additions and alterations. Linguists have struggled to pinpoint the etymology of μῆνις, with the long vowel casting doubt on its connection to the Proto-Indo-European root *men-, which yields words like μανία (mania). However, a striking correlation emerges in two languages: Sanskrit मेनि (mení), denoting anger and revenge, and Albanian mēni, mēri, signifying anger. Robert Beekes misclassified μῆνις as a religious term but acknowledged its pre-Greek origins. This revelation hints at a deeper linguistic connection, potentially linking ancient Greek to

The Albanian Language: A Key to Understanding the History of Human Expression

Albanian and foreign linguists have always tried to leave common words without origin or interpret them as borrowings. The words of the Albanian language have a history and it is good to always use our linguistic ability to know their true meaning, the thought origin from which they come, and for this reason, Albanians and foreigners are often surprised by my analysis. Etymology, with its method of comparison, the truncated study of the history of words, the non-inclusion of other branches of the exact sciences, has almost failed to find the origin of the Albanian language. I have done my "time-by-time" breakdowns over the course of 30 years, and from time to time I return to the origins of the most common words to continue to find their true meaning and first historical origin, which today's methods they often overlook them and instead give us a distorted etymology of the thought and form of the first word. The evidence so far has shown the failure of "academics&quo

Beyond Latin: The Surprising Albanian Roots of Biceps.

Contrary to the widely accepted Latin-derived etymology of "biceps" (from "bis" meaning "double" and "caput" meaning "head"), a profound linguistic and philosophical analysis reveals a more authentic origin rooted in the Albanian language. The Albanian term "BY" (Bë-Y) carries the meaning "to make Y," which symbolizes the concept of duality, represented by the numeral "two." This phonetic and semantic connection is reinforced by the Albanian word "cep," signifying "top," "corner," or "angle." The symbiosis of "BY" (two) and "cep" (corner) gives rise to a novel understanding of "biceps," potentially translating to "two peaks" or "two corners." This etymological breakthrough illuminates the Albanian language's profound impact on the evolution of human expression. Philosophically, this discovery resonates with the fun

The Seimeni Stone: A Window into the Past, Uncovering an Ancient Language and Culture

An interesting inscription found on a stone pillar in Romania, which dates back to 160 AD. The text appears to be a dedication to Emperor Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus Pius, and it includes a message in an ancient language that precedes the Latin text. Here's a breakdown of the message: - "Ve ner i akri ast" can be translated to "In honor of the first is" or "In honor of the "akri-leader"". - "Suo tu (b)ponet" means "For you it is done" or "It is done for you". - "Dom ter e kina" translates to "We all love him" or "We all honor him". It's fascinating to see how this ancient message has been preserved and found in Romania. The language used seems to be an early form of Albanian, which is an Indo-European language. The text also includes Latin words, reflecting the cultural and linguistic exchange that occurred during the Roman Empire in that area. The translation might