Thought codes of the Albanian language.
There are three codes of Albanian from which the meaning and the existential verb were mostly formed in the Indo-European languages.
The supposed relationship of Albanian borrowings from Çabej to Topalli comes from a theory that was widespread until a few decades ago, when it was based more on formal similarities between words than on systematic, meaningful correspondences in finding their first linguistic origin.
Etymology, today's comparative linguistics uses a lot of examples of the dangers caused by "false origin" between words, for example, SUNDOJ in Albanian with SUDIJA/SUDITI judge in slavic by an Albanian pseudo-linguist Anila Omari, where the semantic connection between the words is missing, and the Slavic version cannot explain the presence of n in the word sundoj. From the analysis I made of the Slavic word, it turned out that the slavic word comes from a Latin word IUSDI/IUDEX that means exactly judge and has no original connection with the albanian word sundoj which essentially means hold a country and the people under my power which does not have the slightest semantic connection with the word judge.
There are three codes of Albanian from which the meaning and the existential verb were mostly formed in the Indo-European languages.
The supposed relationship of Albanian borrowings from Çabej to Topalli comes from a theory that was widespread until a few decades ago, when it was based more on formal similarities between words than on systematic, meaningful correspondences in finding their first linguistic origin.
Etymology, today's comparative linguistics uses a lot of examples of the dangers caused by "false origin" between words, for example, SUNDOJ in Albanian with SUDIJA/SUDITI judge in slavic by an Albanian pseudo-linguist Anila Omari, where the semantic connection between the words is missing, and the Slavic version cannot explain the presence of n in the word sundoj. From the analysis I made of the Slavic word, it turned out that the slavic word comes from a Latin word IUSDI/IUDEX that means exactly judge and has no original connection with the albanian word sundoj which essentially means hold a country and the people under my power which does not have the slightest semantic connection with the word judge.
In fact, to establish an original link between two linguistic forms, the phonetic similarity is not at all sufficient: their semantic identity must be matched, and it must be possible to demonstrate that the differences in form between the two words are the result of phonetic changes in regular, applicable to hundreds of other words present in the languages of the European family..
Where are the hidden Albanian language, its thought meanings in European and wider languages?
The verb avére/kam is a combination of two old Albanian forms kon/ infinitive Geg form of the verb to have and bo/ infinitive Geg form of the verb to do/to make.
It is a syntactic combination of the verb hò with the verb do, where ho comes from a phonetic transfer of k>h. The historical past in the first person singular èbbi or ébbi shows the participle of the verb bo/ba/bi, the variant Çame bi, with the subjunctive forms in the first person singular àbbia, the second person singular i àbbi, etc.
While the other Latin/Italian word esse-essere linguists say comes from Proto-Indo-European *h₁ésti (To be), Proto-Indo-European *h₁ésmi, Old Greek (until 1453) λόγῳ, Proto-Indo-European *bʰoëHéyeti , Old Greek out (up to 1453).
What mistake do European linguists make?
h₁ésti seems very complicated with being a first word and it is the union of two forms again of the old Albanian language, the forms ko/have and zo/ become pregnant, kam and zan in modern Albanian which have given an old union first seen in the form "kesh ” which comes from a Ko+za is also a ti form that gives a secondary sense to the formation, es is a rotation of ze(zo), but *h₁ésti was not the first word of the Indo-European language. While the form bʰowHéyeti is also too long to be a first word, it has four syllables, it is a version of behu- translated ad you to be made, a forms of passive and personal diatheses of this type are formed with the particle u in the second person plural placed between the subject and the personal ending -ni, which is usually placed before the verb, for example: behu-you to be madr) and jête/life of Albanian bohuhejeti, which in modern Albanian is bohu me jeje, so it has an existential meaning.
European linguists must give up the linguistic ideology of the Greek-Latin language as the first language, and look for the origin from where the origin is, not from the eighth great-grandchild of the first Indeoeropiane language.
Me kon/to have in the passive form, means to exist, or to have/occupy a place in this world. As Hamlet said it best: "Me kon/to be or not me kon/to be, that is the question".
The verb avére/kam is a combination of two old Albanian forms kon/ infinitive Geg form of the verb to have and bo/ infinitive Geg form of the verb to do/to make.
It is a syntactic combination of the verb hò with the verb do, where ho comes from a phonetic transfer of k>h. The historical past in the first person singular èbbi or ébbi shows the participle of the verb bo/ba/bi, the variant Çame bi, with the subjunctive forms in the first person singular àbbia, the second person singular i àbbi, etc.
While the other Latin/Italian word esse-essere linguists say comes from Proto-Indo-European *h₁ésti (To be), Proto-Indo-European *h₁ésmi, Old Greek (until 1453) λόγῳ, Proto-Indo-European *bʰoëHéyeti , Old Greek out (up to 1453).
What mistake do European linguists make?
h₁ésti seems very complicated with being a first word and it is the union of two forms again of the old Albanian language, the forms ko/have and zo/ become pregnant, kam and zan in modern Albanian which have given an old union first seen in the form "kesh ” which comes from a Ko+za is also a ti form that gives a secondary sense to the formation, es is a rotation of ze(zo), but *h₁ésti was not the first word of the Indo-European language. While the form bʰowHéyeti is also too long to be a first word, it has four syllables, it is a version of behu- translated ad you to be made, a forms of passive and personal diatheses of this type are formed with the particle u in the second person plural placed between the subject and the personal ending -ni, which is usually placed before the verb, for example: behu-you to be madr) and jête/life of Albanian bohuhejeti, which in modern Albanian is bohu me jeje, so it has an existential meaning.
European linguists must give up the linguistic ideology of the Greek-Latin language as the first language, and look for the origin from where the origin is, not from the eighth great-grandchild of the first Indeoeropiane language.
Me kon/to have in the passive form, means to exist, or to have/occupy a place in this world. As Hamlet said it best: "Me kon/to be or not me kon/to be, that is the question".
In the Albanian language the infinitive and the past tense form "qene" of the verb to be is formed from the past participle and past participle forms of the old Albanian verb *kon/to have myself (meddiopassive infinitive form) in modern Albanian:
KON=to have, passive-infinitive form
KAN=O>A
KEN=A>E
QEN=K>Q/to be
KON=to have, passive-infinitive form
KAN=O>A
KEN=A>E
QEN=K>Q/to be
Me qene/to be
The languages that use this passive form of the verb of the old Albanian language are:
In Amharic: me ho ni/Me ko ni> me koni ku k>h.
In Maori *kia noho.
In Bambara *ka kɛ is the existential verb to be.
ZO and its dialectal forms Za, Zë are very difficult words to understand well in the Albanian language itself and very difficult to translate into English, which lacks passive and mediopassive forms of verbs.
The languages that use this passive form of the verb of the old Albanian language are:
In Amharic: me ho ni/Me ko ni> me koni ku k>h.
In Maori *kia noho.
In Bambara *ka kɛ is the existential verb to be.
In Bangla it is Hatē where k>h.
In Aymara (Bolivia) ukhamaña.
In Arabic *yakun is the existential verb to be.
In Indi honahona where k>h.
2) While in English, Slavic and Mongolian languages it has taken the passive form of the verb with ba/behem/to be made (bite/bur-buta past Camerisht) in modern Albanian behem.
In Mongolian baikh (baikh)
While Ganda okubeera-te clearly has two Albanian verbs together I have and made in the fifth form.
3) Latin (and German) formed the verb from zon/zan, passiv form *u zan in modern Albanian to form the existential verb.
Dutch zijn is the existential verb.
The Basque language has the most open code with u Zan where izan is the existential Basque verb.
In the Hausa language it is zama.
In Aymara (Bolivia) ukhamaña.
In Arabic *yakun is the existential verb to be.
In Indi honahona where k>h.
2) While in English, Slavic and Mongolian languages it has taken the passive form of the verb with ba/behem/to be made (bite/bur-buta past Camerisht) in modern Albanian behem.
In Mongolian baikh (baikh)
While Ganda okubeera-te clearly has two Albanian verbs together I have and made in the fifth form.
3) Latin (and German) formed the verb from zon/zan, passiv form *u zan in modern Albanian to form the existential verb.
Dutch zijn is the existential verb.
The Basque language has the most open code with u Zan where izan is the existential Basque verb.
In the Hausa language it is zama.
Zo has two forms, active and passive. One of the main meanings in the passive form is:
- for a tree: when the grain or fruit begin to be produced; their existence begins
- for a woman or female animal: when they become pregnant; the existence of the embryo begins.
Comments
Post a Comment