Në Hebraisht kemi fjalën-folje *Bēreishit e cila mendoj vjen nga shqipja "berë isht (eshte bërë/krijuar)"
Ndërsa lexojmë biblën hebraike, tregimet e Krijimit, Kopshti i Edenit dhe tragjedinë e Kainit dhe Abelit, (Ngahit dhe Abērit) futemi me thellë në që:
Eshtë për t'u habitur që libri i Zanafillës hapet në një kompleksitet filologjik. Është derdhur shumë bojë në përpjekje për të kuptuar konstruktin e pazakontë gramatikor për gjuhën hebraike si "bēreisht bara Elohim".
Ndërsa lexojmë biblën hebraike, tregimet e Krijimit, Kopshti i Edenit dhe tragjedinë e Kainit dhe Abelit, (Ngahit dhe Abērit) futemi me thellë në që:
Eshtë për t'u habitur që libri i Zanafillës hapet në një kompleksitet filologjik. Është derdhur shumë bojë në përpjekje për të kuptuar konstruktin e pazakontë gramatikor për gjuhën hebraike si "bēreisht bara Elohim".
Këto fjalë zakonisht përkthehen si "Në fillim Zoti krijoi", por me shqipen perkthehet si "Elohimi bara bereisht" ku kemi nje dyzim te foljes "bëj" formes pjesore dhe mbiemërore të saj, dhe përkthyesit ideologjike kanë luftuar me shumë opsione të tjera duke u munduar ta perkthejne dhe njekohesisht to shtremberojne te vërteten gjuhësore të gjuhës nga vjen ky koncept dhe shkrim.
Hebraiku Rashi e shpjegon problemin në mënyrë të përmbledhur: domethënë, se *bereishit është një gjendje konstruktive dhe, për rrjedhojë, një emër tjetër në hebraisht duhet të pasojë, me pak fjalë e "bërë isht" dhe nje emër pas kesaj forme kompozitë të gjuhës shqipe te gjuhës shqipe duhet të vijë.
Duket se një fjalë është lënë jashtë dhe në vend të një emri, në vend të saj kemi një folje (bara) (pra *bër e shqipes) dhe kuptimi nga nga shqipja vjen si "i bërë ēsht/ēsht bërë"
Për më tepër, fjala *bara e hebraishtes ndez gjithashtu një bollëk hinterpretimesh.
Siç vëren Nahum Sarna, "Rrjedha hebraike b-r-' përdoret në Bibël ekskluzivisht për krijimtarinë hyjnore" dhe si e tillë "ai duhet të jetë thelbësisht i ndryshëm nga krijimi njerëzor", pra *bara (bërja" dihet të jetë e ndryshme nga "e bëra, bërja' barra' lindja nerezore.
Pse?
Zanafilla: Si mund t'i kuptojmë ndryshe dhe të analizojmë thellësitë e kësaj folje unike që fillon të gjithë Tanakh, shkrimet Hebraike?
Hebraiku Rashi e shpjegon problemin në mënyrë të përmbledhur: domethënë, se *bereishit është një gjendje konstruktive dhe, për rrjedhojë, një emër tjetër në hebraisht duhet të pasojë, me pak fjalë e "bërë isht" dhe nje emër pas kesaj forme kompozitë të gjuhës shqipe te gjuhës shqipe duhet të vijë.
Duket se një fjalë është lënë jashtë dhe në vend të një emri, në vend të saj kemi një folje (bara) (pra *bër e shqipes) dhe kuptimi nga nga shqipja vjen si "i bërë ēsht/ēsht bërë"
Për më tepër, fjala *bara e hebraishtes ndez gjithashtu një bollëk hinterpretimesh.
Siç vëren Nahum Sarna, "Rrjedha hebraike b-r-' përdoret në Bibël ekskluzivisht për krijimtarinë hyjnore" dhe si e tillë "ai duhet të jetë thelbësisht i ndryshëm nga krijimi njerëzor", pra *bara (bërja" dihet të jetë e ndryshme nga "e bëra, bërja' barra' lindja nerezore.
Pse?
Zanafilla: Si mund t'i kuptojmë ndryshe dhe të analizojmë thellësitë e kësaj folje unike që fillon të gjithë Tanakh, shkrimet Hebraike?
Rabini Samson Raphael Hirsch shkruan se rrënjët e afërta të b-r-‘ (bara), e cila thjesht vjen nga gjuha shqipe nga shqipja [i bër(i krijuar)] që gjenden në hebraisht sugjerojnë të gjitha kuptimin e "përpjekjes për të dalë".
Ai vazhdon se “konceptimi themelor i b-r-’ është ai i nxjerrjes së diçkaje në shesh; në kaldeisht [aramaisht], gjithashtu, b-r-‘ do të thotë ‘jashtë’. . ., por ne fakt shqipja kupton ka lind, por edhe ka berē femijē, por edhe ka krijuar nje qënie njerezore, ka nxjere nga barra, jashtë barkut një krijese..
Si e mori gjuha hebraike këtë koncept "i bēr, "barra' dhe 'bërja"?
Ai vazhdon se “konceptimi themelor i b-r-’ është ai i nxjerrjes së diçkaje në shesh; në kaldeisht [aramaisht], gjithashtu, b-r-‘ do të thotë ‘jashtë’. . ., por ne fakt shqipja kupton ka lind, por edhe ka berē femijē, por edhe ka krijuar nje qënie njerezore, ka nxjere nga barra, jashtë barkut një krijese..
Si e mori gjuha hebraike këtë koncept "i bēr, "barra' dhe 'bërja"?
Mendoj, thjesht duke kopjuar librat e gjuhës të shkruar shqipe të lashtë.
Comments
Post a Comment