Siena.
The etymology of the Italian city Siena.
The city of Italy Siena is located in the center of Tuscany, in the center of a wide hilly landscape, between the valleys of the rivers Arbia in the south, Merse in the south-west and Elsa in the north, between the Chianti hills in the north-east, Montagnola. to the west and Siena of Crete to the southeast.
The city of Italy Siena is located in the center of Tuscany, in the center of a wide hilly landscape, between the valleys of the rivers Arbia in the south, Merse in the south-west and Elsa in the north, between the Chianti hills in the north-east, Montagnola. to the west and Siena of Crete to the southeast.
The purpose of this article is to present a grounded analysis of place names that happened in Italy in the areas dominated by the Etruscans and the Illyrians within the framework of the old Albanian language and the building codes of toponyms from it.
Every act of naming a place I think has been a semantically conscious and intentional act, and at least to some extent every name is semantically motivated (Ditrói 2017: 24-25).
Therefore, the name of a place cannot be considered a random, idiotic phenomenon, as a combination of any sounds.
I think the names of the places have an origin as a lexical unit, semantically meaningful, generally descriptive of a main characteristic quality of that place.
Then these names continue to be on a formal and semantic level as well as for a long period of time the origin was known, but then the first meaning is forgotten and the etymology becomes difficult, and in many cases it is almost impossible to find the meaning of the first name.
Early humans had a reason or motivation behind naming a place. The origin of a place name is influenced by time and popular forgetfulness, which gradually obscures the semantics of the first given name. Place names established by the first language gradually lose their first meaning, the main meaning, the origin of the name of a place, and later they begin to be regarded as just a place name without any definite meaning.
It is difficult to find at what point in time during development the origin of a place name is forgotten, lost and completely obscured in the memory of the people who historically inhabit that place. Place names, from the moment they are created, are not unconnected with a certain meaning. The Albanian language makes the names of places meaningful and reaches the first time when these names are still transparent and analyzable
I think that Siena got its name centuries ago through a natural feature that attracted great interest from the most powerful civilizations.
What was this feature of Siena?
Famous hot springs, among them famous for hot spring water is San Casciano dei Bagni, the capital of Siena which became a perfect place to build thermal baths.
The thermal baths are thought to have been there since the sixth century BC. The municipality has 42 springs, which emit water at a temperature of about 42 °C.
I definitely think that the name Siena is related to the Albanian language verb *Zien.
ziej
Etymology
From Proto-Albanian *džernja, based on a less frequent form zie, from Proto-Albanian *džera, from Proto-Indo-European *gʷʰér-e-ti, thematic root present of *gʷʰer-. Cognate to Ancient Greek θέρομαι (théromai, “to become hot, to warm, to burn”), Old Irish fogeir (“(he) warms”). Cognates also with the ancient greek word ζέω (zéō, “to boil”).
Meaning: ziej (aorist zjeva, participle zjerë) to boil, cook
Related with zjarr, zjarm (fire).
References
^ Orel, Vladimir E. (1998), “ziej”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden; Boston; Köln: Brill, →ISBN, page 524
Every act of naming a place I think has been a semantically conscious and intentional act, and at least to some extent every name is semantically motivated (Ditrói 2017: 24-25).
Therefore, the name of a place cannot be considered a random, idiotic phenomenon, as a combination of any sounds.
I think the names of the places have an origin as a lexical unit, semantically meaningful, generally descriptive of a main characteristic quality of that place.
Then these names continue to be on a formal and semantic level as well as for a long period of time the origin was known, but then the first meaning is forgotten and the etymology becomes difficult, and in many cases it is almost impossible to find the meaning of the first name.
Early humans had a reason or motivation behind naming a place. The origin of a place name is influenced by time and popular forgetfulness, which gradually obscures the semantics of the first given name. Place names established by the first language gradually lose their first meaning, the main meaning, the origin of the name of a place, and later they begin to be regarded as just a place name without any definite meaning.
It is difficult to find at what point in time during development the origin of a place name is forgotten, lost and completely obscured in the memory of the people who historically inhabit that place. Place names, from the moment they are created, are not unconnected with a certain meaning. The Albanian language makes the names of places meaningful and reaches the first time when these names are still transparent and analyzable
I think that Siena got its name centuries ago through a natural feature that attracted great interest from the most powerful civilizations.
What was this feature of Siena?
Famous hot springs, among them famous for hot spring water is San Casciano dei Bagni, the capital of Siena which became a perfect place to build thermal baths.
The thermal baths are thought to have been there since the sixth century BC. The municipality has 42 springs, which emit water at a temperature of about 42 °C.
I definitely think that the name Siena is related to the Albanian language verb *Zien.
ziej
Etymology
From Proto-Albanian *džernja, based on a less frequent form zie, from Proto-Albanian *džera, from Proto-Indo-European *gʷʰér-e-ti, thematic root present of *gʷʰer-. Cognate to Ancient Greek θέρομαι (théromai, “to become hot, to warm, to burn”), Old Irish fogeir (“(he) warms”). Cognates also with the ancient greek word ζέω (zéō, “to boil”).
Meaning: ziej (aorist zjeva, participle zjerë) to boil, cook
Related with zjarr, zjarm (fire).
References
^ Orel, Vladimir E. (1998), “ziej”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden; Boston; Köln: Brill, →ISBN, page 524
Comments
Post a Comment