Skip to main content

Five Centuries of Resistance: Linguistic and Cultural Persistence among the Arbëreshë of Italy

Linguistic and Identity Persistence among Albanians: A Historical Anomaly in the Longue Durée.

Introduction

The widespread perception that history is often “distorted” or incomplete is not unfounded, particularly when examining the experiences of stateless populations (Schwartz, 1995)¹. The case of the Albanians—especially the Arbëreshë communities in Italy—represents a paradigmatic example of the misalignment between historical reality and dominant historiographical narratives (Elsie, 2001)². The extraordinary persistence of language and identity within these communities, maintained for over five centuries without political autonomy, constitutes an anomaly in the European context and raises significant questions for prevailing interpretative models (De Rada, 1882)³.

1. Structural Limitations of State-Centered Historiography

Traditional historiography relies heavily on sources produced by states, institutions, and administrative apparatuses (Braudel, 1980)⁴. This approach tends to marginalize the historical experiences of groups that were:
stateless,
subject to forced migration,
organized around familial and community structures.
The Albanian migrations to southern Italy in the 15th–16th centuries were not driven by organized political projects but by flight and resettlement in response to Ottoman expansion (Kushner, 1992)⁵. Consequently, Arbëreshë historical memory has been preserved primarily through oral, ritual, and familial transmission, which has historically been undervalued by positivist historiography (Librizzi, 1974)⁶.

2. The Arbëreshë Case as a European Exception

Historical estimates indicate that approximately 200,000 Albanians settled in Italy, maintaining:
an archaic variety of the Albanian language,
coherent identity structures,
specific religious and ritual traditions,
for over five centuries within a dominant Romance-language environment (Nicolini, 1990)⁷.
This continuity is exceptional when compared to other European minority groups, which often experienced linguistic assimilation within two to three centuries, frequently mediated through schooling, administration, or religious institutions (Fishman, 1991)⁸.
The absence of a national state as a reference point renders this persistence even more remarkable, challenging assumptions that linguistic survival depends primarily on state structures (Hobsbawm, 1992)⁹.

3. Structural Factors Underlying Linguistic Resistance

The preservation of Albanian language and identity can be explained by a convergence of anthropological and sociolinguistic factors (Friedman, 2001)¹⁰.

3.1 Language as a Genealogical Principle
For Albanians, language historically served not merely as a communicative tool but as a genealogical marker, linking individuals to their ancestors and their original territory. Loss of language equated to a rupture in ancestral continuity and identity (De Rada, 1882)³.

3.2 Kinship-Based Community Organization
Arbëreshë villages were structured around kin networks, practicing endogamy and strong social cohesion. Marriages were organized among Arbëreshë, because, lacking knowledge of other languages, communication would have been impossible. This organization created a functional barrier to linguistic replacement, slowing or preventing adoption of the dominant language (Librizzi, 1974)⁶.

3.3 Religious Neutrality
A distinctive aspect of the Albanian case is the decoupling of religious affiliation from ethno-linguistic identity. Catholicism, Orthodoxy, and Islam did not undermine the use of Albanian. In Italy, the Byzantine-Greek rite even reinforced the use of the Albanian language rather than displacing it (Elsie, 2001)².

3.4 Memory of Exile
Arbëreshë migrations were acts of exile rather than economic mobility. Collective memory of trauma—loss of homeland, political sovereignty, and traditional social order—functioned as a mechanism of identity crystallization, reinforcing intergenerational cultural transmission (Schwartz, 1995)¹.

4. Comparison with Other Assimilation Processes

In many historical cases, linguistic assimilation was incentivized through:
social mobility,
formal education,
integration into state structures (Fishman, 1991)⁸.
Arbëreshë people did not attend school, and most did not interact extensively with non-Arbëreshë neighbors. Albanian communities, by contrast, prioritized domestic and familial continuity of language. This strategy, although informal and lacking official recognition, proved exceptionally effective over the long term (Friedman, 2001)¹⁰.

5. Theoretical Implications

The persistence of Albanian language and identity challenges historiographical and sociolinguistic models predicated on:
state centrality,
linear assimilation processes,
the primacy of written over oral sources (Hobsbawm, 1992)⁹.
The Arbëreshë case demonstrates that deliberate, household-level transmission can constitute a more durable factor of resistance than formal political institutions (De Rada, 1882)³.

Conclusion

Albanian identity has not survived by accident. Its persistence results from active cultural will, exercised in the quotidian space of family and community. While largely invisible in official documents, this form of resistance has been decisive in sustaining historical continuity among stateless populations (Schwartz, 1995)¹.
Bibliography
Schwartz, B. Stateless Peoples in European History. London: Routledge, 1995.
Elsie, R. Arbëreshë: The Albanian Minority in Italy. Tirana: Naim Frashëri, 2001.
De Rada, G. Canti e Tradizioni degli Albanesi d’Italia. Firenze, 1882.
Braudel, F. La Méditerranée et le Monde Méditerranéen à l’Époque Moderne. Paris: Armand Colin, 1980.
Kushner, D. Albanian Migrations and Ottoman Expansion. New York, 1992.
Librizzi, S. Tradizioni Arbëreshe e Strutture Familiari. Palermo, 1974.
Nicolini, G. Minorities in Southern Europe. Rome, 1990.
Fishman, J. Reversing Language Shift. Clevedon, 1991.
Hobsbawm, E. Nations and Nationalism since 1780. Cambridge, 1992.
Friedman, V. Language and Identity in Albanian Communities. New York, 2001.

Comments

Popular posts from this blog

Word creation. The "D" letter origin and the "D" pictogram rule of the word creation.

  In this article I will cover  the origin of the letter  D letter, and the pictogram concept of the word creation.  It was my first discovery of the word creation. In this blog I will give my discoveries, the rules of word creation of the European languages. Multiple theories exist as to how language first originated. Nobody is sure which one is true. Certified Translations Get Pricing Order Translation What is the Oldest Language in the World? There are over 7,000 languages in the world. Could there have been a time on the earth that we all spoke one language? If so, what is the oldest language in the world?  So what was the first language?  Discovering the first language that people spoke is difficult because so many languages died and were considered lost in history. However, ancient languages still survive until today; these languages may have been transformed a lot but their old origins may be traceable. Written languages existed but this does n...

Nephilim

N 'eh - Ph 'ih- L 'ee- M /  Nepheeleem Zacharia Sitchin (July 11, 1920 – October 9, 2010)  wrote the " Nephilim " (נְפִילִים) is derived from “nafàl" and means “fall". The term Nephilim occurs in Genesis 6:1-4, describing the point of time when three things began: men began to increase in number, came into existence the daughters of men , and the sons of God went to the daughters of men and had children by them. Is the "nephillim" really only a Hebrew word? That question is very subtle, however I think it has been more a limit of thinking for linguists rather than a serious argument. Let's begin first with the probable meaning the linguists think it is. We know that the " fall"  in every language means moving downward from a higher position involuntarily, usually by an accident, which maybe was the reason why Michael S. Heiser, PhD candidate, Department of Hebrew and Semitic Studies , University of Wisconsin...

Total positional tolerance at material condition

Total positional tolerance at material condition (Hole) Suppose the Ø 1.005 / 1.010 hole is inspected and there are six parts with different ID dimensions. Their actual sizes checked with run out methods give that their actual axis is to be .006” over and up from the true position even though they have different actual ID’s. We want to know which part is within true position tolerance at MMC. Parts to be acceptable require some calculation when is used the run out method.             In GD&T, maximum material condition (MMC) refers to a hole that contains the greatest amount of material.             To understand and memorize simply and logically the concept, I suppose that you have a part designed as a square with one hole in the center, Ø 1.005 / 1.010 . You have produced just 5 parts and measured their holes. The hole of part #1 is on the low side of its tolerance Ø 1.005" and the hole of part #5 is on high sid...