The word "kumbon" in Albanian, meaning “echo” or “to produce a repeated sound,” should be understood within the internal linguistic context of Albanian, and not simply as a loanword from Latin. Its root can be analyzed as ka (to have) + mbon (to sound like an echo), reflecting the phonetic structures of Albanian that convey the meaning of sound and the perceptual experience of hearing.
Etymological analysis:
Kumbon (Albanian): “echo,” “produce a sound,” or “boon / bh(ë)oon.” (to make OO-n)
Some authors have attempted to connect it with the Latin com-bonare (“to sound well”) and the root bonus (“good”), but this connection is purely formal-linguistic and lacks primordial semantic support. There is no evidence that the core meaning—“echo / repetition of sound”—derives from Latin.
The Albanian language word bumbullim / bubullim (storm, thunder) come from the same sound symbolism “bum, bum” and are directly related to kumbon, reflecting the same concept of repeated sound as a natural expression of auditory phenomena.
Similarly, the word kambana (bell) is related to the root komban, because it resounds and, in a phonosemantic sense, can be seen as a functional opposite: it transmits a repeated sound that expresses the echo of the bell’s strike.
In fact, “kumbon” reflects an ancient Indo-European concept of repeated sound, where the sound OO-N is repeated to express an echo. This phenomenon, clearly preserved in Albanian and linked to the words bumbullim, jehon, kumbon, and kambana, demonstrates that the word is not a late Latin construction, but an authentic linguistic heritage, highlighting the role of Albanian in preserving primitive phonosemantic structures.
Comments
Post a Comment