Reassessing the Etymology of Italian Fianco: A Comparative Critique and a Symbolic–Albanian Interpretive Proposal Author: Fatmir Iliazi Word Count: ~2,350 Abstract The Italian noun fianco (“side, flank”) is conventionally derived from Vulgar Latin flancus , ultimately a variant of flanco , possibly of Germanic origin. This derivation is widely accepted within Romance philology. Yet the internal morphology of fianco , as well as its semantic distribution across Romance varieties, may invite additional layers of interpretation beyond the strict historical–comparative method. This article critically examines the conventional etymology, identifying methodological constraints in the comparative framework, particularly its reliance on linear sound correspondences and limited consideration of semantic-symbolic structures. In parallel, the paper introduces an alternative interpretive model: the decomposition of fianco into three proto-symbolic elements ( FI–AN–CO ) correlat...
Linguistic Glob is a scholarly platform dedicated to the critical examination of linguistic history, etymology, and the origins of language. Its research-oriented discussions address the theoretical foundations and methodological approaches. Copyright © 2024 Fatmir Iliazi